Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испанию

Примеры в контексте "Spain - Испанию"

Примеры: Spain - Испанию
Consider Spain, which has an unemployment rate of 20% - and more than 40% among young people. Возьмите Испанию, у которой уровень безработицы 20% - и более 40% среди молодых людей.
Owing to the lack of further information about the scope of periodic tests in the new tank standards, Spain was asked to draft a new proposal for the next Joint Meeting. Ввиду отсутствия дополнительной информации относительно охвата периодических испытаний в новых стандартах на цистерны, участники попросили Испанию подготовить к следующему Совместному совещанию новое предложение.
He once again urged the Special Committee to stop calling for the United Kingdom and Spain to conduct bilateral negotiations to try to settle their differences over Gibraltar. Оратор вновь настоятельно просит Специальный комитет прекратить призывать Соединенное Королевство и Испанию к ведению двусторонних переговоров для урегулирования существующих между ними разногласий в отношении Гибралтара.
Do, please, stop considering Spain as it was and, fortunately, no longer is. Пожалуйста, перестаньте считать Испанию тем, чем она была ранее и, к счастью, более не является.
I would in turn wish to felicitate Angola, Chile, Spain and Germany on their election to the Council last month. В свою очередь я хотел бы поздравить Анголу, Чили, Испанию и Германию в связи с их избранием в Совет Безопасности в прошлом месяце.
In accordance with paragraph 10 of resolution 1526, the Chairman also visited Algeria, Senegal, Spain and Tunisia from 1 to 8 May 2004. В соответствии с пунктом 10 резолюции 1526 Председатель посетил также Алжир, Испанию, Сенегал и Тунис в период с 1 по 8 мая 2004 года.
(c) Special missions to Italy, Spain and Brussels; с) направление специальных миссий в Италию, Испанию и Брюссель;
The Tribunal has transferred three detainees to Spain and two to Austria to serve out their sentences. Трибунал направил трех осужденных в Испанию и двух осужденных в Австрию для отбывания там наказания.
On the question of upcoming country visits, the Special Rapporteur hopes to conduct a mission to the Philippines and to Spain in the first half of 2008. Что касается предстоящих поездок в страны, то Специальный докладчик надеется посетить в первой половине 2007 года Испанию и Филиппины.
This figure is 7.5 times larger than the annual average investment per citizen of any of the EU member States in Spain. Этот показатель в 7,5 раз превышает среднеежегодный объем направляемых в Испанию инвестиций из расчета на одного гражданина любого другого государства-члена ЕС.
In Nicaragua, UNDP continued to act as Technical Secretariat of the Support Group consisting of Canada, Mexico, the Netherlands, Spain and Sweden. В Никарагуа ПРООН продолжала выполнять функции технического секретариата Группы поддержки, включающей Испанию, Канаду, Мексику, Нидерланды и Швецию.
The Russian Federation and Spain were urged to provide the missing information as soon as possible, but no later than 31 January 2002. Испанию и Российскую Федерацию настоятельно призвали представить как можно скорее, но не позднее 31 января 2002 года, всю недостающую информацию.
Every year, the General Assembly reiterates its calls to Spain and the United Kingdom to pursue bilateral negotiations in order to reach a definitive solution to the dispute. Из года в год Генеральная Ассамблея призывает Испанию и Соединенное Королевство продолжить двусторонние переговоры для окончательного урегулирования этого спора.
In recent years, Spain has received visits from the following special procedures mandate-holders: В последние годы в Испанию приезжали с визитами следующие обладатели мандатов по специальным процедурам:
Such concerns have already triggered the further downgrading of the sovereign debt ratings of several developed economies, including Greece, Ireland, Japan, Portugal and Spain. Вызванная этим озабоченность уже привела к дальнейшему понижению рейтинга государственного долга некоторых развитых стран, включая Грецию, Ирландию, Японию, Португалию и Испанию.
A study tour to Italy, the Netherlands and Spain was organized from 17 to 26 January for senior criminal justice practitioners from Algeria. С 17 по 26 января были также организованы учебные поездки в Испанию, Италию и Нидерланды для ответственных работников системы уголовного правосудия из Алжира.
Salvadorans in search of a better life went in their great majority to the United States, but also to Mexico and increasingly to Italy and Spain. Сальвадорцы в поисках лучшей доли в подавляющем большинстве иммигрируют в Соединенные Штаты, а также Мексику и все чаще в Италию и Испанию.
A few respondents, including Serbia, Spain and Switzerland, cited their national plan to implement Security Council resolution 1325 (2000). Несколько респондентов, включая Испанию, Сербию и Швейцарию, сообщили о своих национальных планах по осуществлению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.
Such amendments were motivated by two decisions of the Constitutional Court, European Union directives and the experience of new migrations to Spain. Необходимость внесения таких поправок была обусловлена двумя решениями Конституционного суда, директивами Европейского союза и обстоятельствами, вызванными прибытием в Испанию новых мигрантов.
In 2008, France, the United States and Spain accounted for 20 per cent of world tourist arrivals. В 2008 году на Францию, Соединенные Штаты и Испанию приходилось 20% всех прибывающих иностранных туристов в мире.
However, it is true that as a result of migration, members of various indigenous peoples have settled in Spain. Однако, что касается миграции, то очевидно, что представители различных коренных народов недавно сделали Испанию местом своего постоянного жительства.
In this respect, we cannot forget that during the last decades the United Kingdom has been the main country of origin of inbound tourism to Spain. В этой связи нельзя забывать, что за последние десятилетия Соединенное Королевство являлось страной, генерировавшей основной поток выездного туризма в Испанию.
It noted the strategic plan for citizenship and the integration of migrant workers, and requested Spain to share its experiences and information concerning further measures to protect the rights of migrants. Она отметила принятие стратегического плана по вопросам гражданства и интеграции трудящихся-мигрантов и попросила Испанию поделиться своим опытом и информацией в отношении дальнейших мер по защите прав мигрантов.
Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. Именно такое законодательство было принято в нескольких странах, включая Аргентину, Испанию, Люксембург, Мальту, Португалию и Республику Молдова.
Urges Spain to address the numerous inconsistencies on emission data and projections contained in their written and verbal submissions; е) призывает Испанию устранить многочисленные несоответствия в данных о выбросах и прогнозах, содержащиеся в ее письменных и устных представлениях;