Thanks to the Government's support for recruitment in countries of origin, 204,000 foreigners arrived in Spain in 2006; 250,000 in 2007; and 180,000 in 2008. |
В результате применения правительством подхода, предусматривающего заключение трудовых договоров в странах происхождения мигрантов, в Испанию в 2006 году прибыли 204000 иностранцев, в 2007 году - 250000 и в 2008 году - 180000 иностранцев. |
Brigade was strengthened by the arrival of the soldiers of Dimitrov battalion and by the volunteers of the dissolved Italian column, and other Italian groups from other formations and many others new volunteers who continue to turn to Spain. |
В бригаду вошли бойцы из батальона Димитрова, добровольцы из других итальянских подразделений и новобранцы, прибывавшие в Испанию из других стран. |
Bulgaria exports mainly to neighbouring countries, such as Macedonia, Romania or Serbia, and to countries where there is an expatriate population, such as the United States, Canada, United Kingdom and Spain. |
Болгария экспортирует в основном в соседние страны, такие как Македония, Румыния и Сербия, а также в США, Великобританию и Испанию. |
Representatives of several countries, including Bulgaria (t.b.c), Latvia (t.b.c.), Poland, and Spain (Biscay province) will inform about the initiatives related to the use of the Active Ageing Index at the national and subnational level. |
Представители нескольких стран, включая Болгарию (будет подтверждено позднее), Латвию (будет подтверждено позднее) и Испанию (провинция Бискайя), проинформируют об инициативах в области использования индекса активного старения. |
2.3 On 2 April 1994 the boy's father, who was living in Lorca, Murcia, removed the boy from the mother's custody during a visit to France and took him to Spain, where he entrusted him to the care of his paternal grandparents. |
2.3 Отец ребенка, проживающий в Лорке (Мурсия), 2 апреля 1994 года, будучи во Франции, взял ребенка у матери и привез его в Испанию, поручив его своим родителям. |
France is the most popular tourist destination with more than 83.7 million foreign tourists in 2014, ahead of Spain (58.5 million in 2006) and the United States (51.1 million in 2006). |
Франция остаётся самой посещаемой страной мира (81,9 млн иностранных туристов в 2007 году), опережая Испанию (58,5 млн в 2006) и США (51,1 млн в 2006). |
It has been reliably reported, for example that Dr. VRANCIC has already gone to South America and that Ante PAVELIC and General KREN are scheduled for an early departure to South America through Spain. |
Достоверно установлено, например, что д-р Вранчич уже отбыл в Южную Америку и что уже запланировано скорое убытие в Южную Америку Анте Павелича и генерала Крена через Испанию. |
∙ The Institute has taken part in the organization of training courses in cooperation with the International Labour Organization (ILO) Training Centre, both at the Centre's headquarters in Turin and during the visit of course participants to Spain. |
В сотрудничестве с учебным центром МОТ Институт принимал участие в организации курсов профессиональной подготовки как в ходе его сессий в Турине, так и во время визита в Испанию участников этих курсов. |
By contrast, the complainant's extradition to Spain was preceded by a judicial review, by the Swiss Federal Tribunal, of the decision of the Federal Office of Justice to grant the Spanish extradition request. |
Комитет отмечает, что решение Федерального суда, а также решение Федерального департамента содержат оценку риска применения пыток, которым может быть подвергнута заявительница после экстрадиции в Испанию. |
Well, then, why don't you just go back to Spain, and I'll stay here, and we'll both get what we want! |
Ну так езжай в Испанию, а я останусь здесь, и тогда все будут довольны. |
I didn't know the dance form, so I started following them, and I made some money, sold my paintings and would rush off toFrance or Spain and work with them. |
я не знал танцевальных движений, поэтому я начал следоватьза ними [танцорами]. Я заработал денег, продал мои картины иотправился с ними во Францию или Испанию. |
In 1515, Charles sent Adrian to Spain to convince his maternal grandfather, Ferdinand II of Aragon, that the Spanish lands should come under his rule, and not Charles's Spanish-born younger brother Ferdinand, whom his grandfather had in mind. |
В 1515 году Карл V отправил Адриана в Испанию, чтобы убедить своего деда по материнской линии, Фердинанда II Арагонского, что испанские земли должны перейти под его власть, а не под власть младшего брата Карла Фердинанда. |
Borgia Season 3: Behind the Scenes: Mark Ryder and Tom Fontana travel to Spain, to search for the real Cesare Borgia's tomb. |
BORGIA 3 - The Quest For Cesare's Tomb (ВИДЕО из коллекции "Борджиа, сезон 3: за сценой" Марк Райдер и Том Фонтана едут в Испанию искать настоящую могилу Чезаре Борджиа) |
Angola, Argentina, Botswana, Bulgaria, Central African Republic, Croatia, Latvia, Liechtenstein, Mauritius, Singapore, Spain, Thailand, United Republic of Tanzania |
Добавить в список авторов проекта резолюции следующие страны: Анголу, Аргентину, Болгарию, Ботсвану, Испанию, Латвию, Лихтенштейн, Маврикий, Объединенную Республику Танзанию, Сингапур, Таиланд, Хорватию, Центральноафриканскую Республику |
Carthage's have sent to Iberia (Spain) Hamilcara Barcoo which, having collected strong army and having taken advantage of wars of Rome with Gaul's and Illyrian's, has won east coast Iberia (Perinea) of peninsula. |
карфагеняне послали в Иберию (Испанию) Гамилькара Барку, который, собрав сильную армию и воспользовавшись войнами Рима с галлами и иллирийцами, завоевал восточное побережье Иберийского (Пиренейского) полуострова. |
The countries primarily responsible for the large seizures in western Europe during the late 1990s were Spain and, to a lesser extent, France, the Netherlands, Portugal and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Страны Западной Европы, в которых в течение 90-х годов были осуществлены крупные изъятия наркотиков, включают в себя Испанию и, в меньшей степени, Нидерланды, Португалию, Соединенное Королевство Великобри-тании и Северной Ирландии и Францию. |
Our agents will smuggle you out of Spain somehow. |
Вас переправят через Испанию. |
'Connie and Mike decamped to Spain. |
Непутёвые братья удрали в Испанию. |
Guest from the Doctor Luis Lopez Guerra, Vice-President from Spain's Judicial Government, to visit Spain as a member of the Judicial Government Committee from Guatemala's Supreme Court Justice, May 1997 |
Приглашение доктора Луиса Лопеса Гуерры, заместителя председателя Палаты Верховного суда Испании по вопросам управления, посетить Испанию в качестве члена Комитета по вопросам управления Верховного суда Гватемалы, май 1997 года |