While the ship was berthed there, Commodore Barry received orders to prepare for a voyage to transport two U.S. envoys to Spain and on December 3 sailed on United States for Lisbon via England. |
Здесь командир Барри получил приказ готовиться к рейсу в Испанию для перевозки двух американских послов, и З декабря корабль отплыл в Лиссабон с первой запланированной остановкой в Англии. |
Campaigning in Spain, he routed the French at the Battle of Salamanca, taking advantage of a minor French mispositioning. |
Направившись в Испанию, он разбил французов в битве при Саламанке, воспользовавшись промахами в манёврах последних. |
Peter initially supported France and Spain in the War of Spanish Succession (1701-1714), but on 16 May 1703, Portugal and England signed the Methuen Treaty. |
Педру первоначально поддержал Францию и Испанию в войне за испанское наследство (1701-1714), но 16 мая 1703 года Португалия и Великобритания подписали Договор Метуэна. |
Patagon established itself as Latin America's leading comprehensive Internet financial services portal and expanded its online banking services to the United States, Spain, and Germany. |
Patagon зарекомендовала себя как ведущий портал финансовых услуг в Латинской Америке и расширила свои услуги онлайн-банкинга, охватив США, Испанию и Германию. |
When I had left Spain that day everyone behind me had taken their clothes off! |
Когда я покинул Испанию, те люди позади меня скинули одежду! |
After a long separation, Maria and Pablo meet again and together go to Spain as Comintern agents, to prepare a local revolution and at the same time to conduct intelligence activities there. |
После долгой разлуки Мария и Пабло вновь встречаются и уже вместе уезжают в Испанию в качестве агентов Коминтерна, готовить местную революцию и заодно вести там разведывательную деятельность. |
Britain made an attempt to persuade Spain to join the war on their side, by offering Gibraltar in exchange for Spanish help in regaining Menorca, but this was rejected by Madrid. |
Британия также пыталась втянуть Испанию в войну на своей стороне, предлагая Гибралтар в обмен за испанскую помощь в захвате Менорки, но и это было отвергнуто Мадридом. |
Andrew Warburg fled to Spain, Norton Warburg Investments (a part of NWG) was renamed to Waterbrook, and many of its holdings were sold at a loss. |
Эндрю Варбург бежал в Испанию, Norton Warburg Investments (дочерняя компания NWG) был переименована в Waterbrook, и многие из её холдингов были распроданы ниже себестоимости. |
In the sixteenth and seventeenth centuries it was in Spain, and in 1690 it was bought for the Swedish royal collection. |
В XVI веке рукопись попала в Испанию, а в 1690 году была приобретена для королевской библиотеки Швеции. |
France was now strong and united under Louis XIV, and after the Treaty of the Pyrenees (1659) took Spain's place as the dominant power in Europe. |
Франция к этому времени была сильной и объединённой под властью короля Людовика XIV, и после Пиренейского мира (1659) сместила Испанию с места сильнейшей державы Европы. |
In the 2010 edition in France, however, he led Spain to the final, which ended in defeat to the hosts. |
В 2010 году во Франции, однако он вывел Испанию в финал, где она потерпела поражение от хозяев. |
Joseph Stalin's desire to retaliate against Franco by making an Allied invasion of Spain the first order of business at the Potsdam Conference in July 1945, was not supported by Harry S. Truman and Winston Churchill. |
Желание Иосифа Сталина нанести ответный удар против Франко, добившись на Потсдамской конференции в июле 1945 года вторжение союзников в Испанию, не нашло поддержки у Гарри Трумэна и Уинстона Черчилля. |
I bought it for you when I went to Spain on business |
Я купил это тебе в командировке в Испанию. |
NEW YORK - After the Greek and Irish crises and the spread of financial contagion to Portugal, Spain, and possibly even Italy, the eurozone is now in a serious crisis. |
НЬЮ-ЙОРК. После кризисов в Греции и Ирландии и распространения финансовой «инфекции» на Испанию и возможно даже Италию, еврозону в настоящее время охватил серьезный кризис. |
The immigration waves of the last two years to Britain, Spain, and Italy will have significantly changed these figures, but the information needed to update the statistics is not yet available. |
Волны иммиграции последних двух лет в Великобританию, Испанию и Италию значительно меняют эти цифры, но информация, необходимая для обновления статистики, еще не доступна. |
During the trip to Spain, Darío made a stop in Havana, where he met Julián del Casal and other artists, such as Aniceto Valdivia and Raoul Cay. |
До прибытия в Испанию Дарио посетил Гавану, где познакомился с поэтом Хулианом дель Касаль и другими деятелями искусства, такими как Анисето Вальдивия и Рауль Кэй. |
The number of Orthodox adherents in the country began to increase in the early 1990s, when Spain experienced an influx of migrant workers from Eastern Europe. |
Численность православных в стране начала увеличиваться с начала 1990-х годов, когда в Испанию устремился поток трудовых мигрантов из Восточной Европы. |
If the two lieutenants prevail, they'll likely to sell them to Spain, and they'll be executed. |
Если победят те два лейтенанта, их, скорее всего, отправят в Испанию и казнят там. |
Seven digital remixes of "Unfaithful" were released on July 17, 2006, via iTunes in several countries including France, Germany, Italy, Spain and the US. |
Семь цифровых ремиксов на «Unfaithful» были выпущены 17 июля 2006 года через iTunes в нескольких странах, включая Францию, Германию, Италию, Испанию и США. |
Did you think I would take you to Spain with your mom's money? |
Ты думал, я повезу тебя в Испанию на деньги твоей матери? |
In return, King Ferdinand will promise to end the alliance with Britain, and the British army will be ordered to leave Spain |
За это король Фердинанд обещает разорвать союз с Британией, и армии британцев велят оставить Испанию. |
Coming back to Spain, returning to this beloved theater, |
Вернувшись в Испанию, в этот любимый театр, |
So you would do whatever it took to send me to Spain? |
Значит, ты любым способом хочешь сплавить меня в Испанию? |
The South Essex, or rather the Prince of Wales's Own Volunteers as we must now call them, will embark for Spain under the command of Lieutenant Colonel Girdwood. |
Южный Эссекс, или личные волонтеры принца Уэльского как мы теперь должны их звать, отплывает в Испанию во главе с подполковником Гирдвудом. |
In 1995, many European countries, including Germany, Italy, Spain and the United Kingdom, as well as Canada are planning a significant further fiscal squeeze. |
В 1995 году многие европейские страны, включая Германию, Италию, Испанию и Соединенное Королевство, а также Канада планируют осуществить новое крупное сокращение государственных расходов. |