Английский - русский
Перевод слова Spain
Вариант перевода Испанию

Примеры в контексте "Spain - Испанию"

Примеры: Spain - Испанию
Le Clerc and Sores had set out from France in 1553 with three royal ships and a number of privateers under commission from Francis I of France who was envious of the riches returning to Spain from the New World. Ле Клерк и Сор отправились из Франции в 1553 году на трёх королевских судах и многими каперами под покровительством Франциска I, короля Франции, который завидовал богатству, которое приходило в Испанию из Нового Света.
Another French attack was launched on Spain, led by Napoleon himself, and was described as "an avalanche of fire and steel." Вскоре после этого, вторжение в Испанию Наполеон возглавил лично, что описывалось современниками как «волна из огня и стали».
On 29 January 2018, during the special live show "Gala Eurovisión" of Operación Triunfo, he was selected by public vote to represent Spain in the Eurovision Song Contest 2018 along with his girlfriend Amaia Romero, with the song "Tu canción". 29 января 2018 года, во время специального живого шоу «Gala Eurovisión», она была выбрана общественным голосованием, чтобы представлять Испанию на конкурсе песни Евровидение 2018 вместе с Альфредом Гарсия с песней «Tu canción».
Currently our routes cover Latvia and Lithuania, Estonia and Poland, the Czech Republic and Germany, the Netherlands and Belgium, Italy and France, Spain and Russia. На сегодняшний день наши маршруты проложены через Латвию и Литву, Эстонию и Польшу, Чехию и Германию, Голландию и Бельгию, Италию и Францию, Испанию и Россию.
A series of victories against the French in 1808 prompted Napoleon himself to invade Spain in 1809, forcing the British and their allies to evacuate the peninsula in only two months' time. Ряд побед против французских войск в 1808 году привёл к тому, что Наполеон был вынужден вторгнуться в Испанию в 1809 году, заставив войска Великобритании и их союзников в двухмесячный срок эвакуировать войска с полуострова.
That same year, Irish investments in Spain totaled 200 million Euros while at the same time, Spanish investments in the Republic of Ireland totaled 4 billion Euros. В том же году ирландские инвестиции в Испанию составили 200 миллионов евро, в то время как испанские инвестиции в республику достигли отметки в 4 миллиарда евро.
NEW YORK - The protest movement that began in Tunisia in January, subsequently spreading to Egypt, and then to Spain, has now become global, with the protests engulfing Wall Street and cities across America. НЬЮ-ЙОРК. Движение протеста, которое началось в Тунисе в январе и затем распространилось на Египет, а потом на Испанию, сегодня стало глобальным, с протестами на Уолл-стрит и в городах по всей Америке.
He was nearly stripped of his office, but the favor of the king and the large amounts of money he was remitting to Spain worked in his favor. Его было почти лишили должности, но в его пользу сыграли те огромные суммы денег, которые он посылал в Испанию, и король оставил его в должности.
Why was this war so important that people were coming from all over the world to Spain to volunteer for it? Почему эта война была столь значимой, что люди съезжались со всего мира в Испанию, чтобы записаться на нее добровольцами?
Orwell, Hemingway, famous writers, lots to lose, coming all the way to Spain! Оруэлл, Хемингуэй, известные писатели, которым было, что терять, все равно направлялись в Испанию!
Until the summer of 1991, he resided in Malabo, Equatorial Guinea. In September 1991, he fled the country for Spain. До лета 1991 года он проживал в Малабо, Экваториальная Гвинея; в сентябре 1991 года он бежал из страны в Испанию.
If the Spanish authorities are aware of attempts at smuggling from Gibraltar into Spain, or using boats or other transport based in Gibraltar, the law enforcement authorities in Gibraltar would be interested to receive such information. Если испанским властям известно о попытках незаконной доставки наркотиков и табака из Гибралтара в Испанию или о случаях использования лодок и других транспортных средств, базирующихся в Гибралтаре, правоохранительные органы Гибралтара были бы признательны получить такую информацию.
Have you ever thought the fact... that Marco has no will to follow you to Spain? Может быть, ты задумывалась над тем, что Марко совсем не в настроении переезжать к тебе в Испанию?
Since its opening in Paris in 1983, the collection has been exhibited in 60 museums and galleries around the world, including Denmark, Finland, Germany, Greece, Italy, Japan, Spain and the United States, and at United Nations Headquarters. Со времени ее открытия в Париже в 1983 году коллекция демонстрировалась в 60 музеях и/или галереях во всем мире, включая Германию, Грецию, Данию, Испанию, Италию, Соединенные Штаты, Финляндию, Японию, а также в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
In 1995, two aliens had been expelled under that provision, even though they had been in the category covered by article 3, paragraph 1, of the Convention; one of them had been expelled to Argentina and the other to Spain. В 1995 году таким образом были высланы два иностранца, несмотря на то, что они относились к категории лиц, предусмотренной в пункте 1 статьи 3 Конвенции: один - в Аргентину, а другой - в Испанию.
A member of the Monitoring Team accompanied the Chairman on his trip to Algeria, Tunisia, Spain and Senegal from 1 to 8 May 2004, and provided briefing notes, talking points and other assistance for his meetings. Один из членов Группы по наблюдению сопровождал Председателя во время его поездки в Алжир, Тунис, Испанию и Сенегал 1-8 мая 2004 года, готовя для него информационные записки и тезисы для выступлений и оказывая иную помощь во время его встреч.
This wording is utterly and clearly discriminatory since it singles out only Spain, out of the six States concerned by the Protocols to the Treaty of Pelindaba - the remaining five countries enjoying the "shield" of operative paragraph 2's broader formula. Эти формулировки являются несомненно дискриминационными, поскольку они затрагивают только Испанию, выделяя ее из шести государств, которых касаются протоколы к Пелиндабскому договору, а остальные пять государств оказываются «под защитой» более широкой формулировки, содержащейся в пункте 2 постановляющей части.
Before concluding, let me congratulate the newly elected members of the Security Council - Angola, Chile, Germany, Pakistan and Spain - and express our hope that they will relentlessly work for the just cause of international peace and security. В заключение позвольте мне поздравить вновь избранных членов Совета Безопасности - Анголу, Чили, Германию, Пакистан и Испанию - и выразить нашу надежду на то, что они будут неустанно работать на благо справедливого дела обеспечения международного мира и безопасности.
The Special Rapporteur plans to visit Spain, Morocco, Belgium and Italy in the second half of 2003 and the first half of 2004. Специальный докладчик планирует посетить Испанию, Марокко, Бельгию и Италию во второй половине 2003 года и первой половине 2004 года.
Estonia's nearly 21,000 hosts per million inhabitants is the leading Internet host density for all of the transition economies and ranks above many western European countries, including Spain, Italy and France. Наличие в Эстонии почти 21000 хост-компьютеров на 1 млн. жителей делают ее лидером по показателю плотности хостов среди всех стран с переходной экономикой; по этому показателю она также опережает многие западноевропейские страны, включая Испанию, Италию и Францию.
Other special missions on legal and political issues to Austria, Brazil, Chile, Costa Rica, Ecuador, the Federal Republic of Germany, the Holy See, Netherlands, Norway, Spain, the United States of America and the former Soviet Union. Другие специальные миссии по правовым и политическим вопросам в Австрию, Бразилию, Испанию, Коста-Рику, Нидерланды, Норвегию, Святейший Престол, бывший Советский Союз, Соединенные Штаты Америки, Федеративную Республику Германию, Чили и Эквадор.
Immigration to Spain, Italy, and Greece has surged, adding to longstanding immigrant populations in northern Europe and to the number of so-called "guest workers" in Austria, Germany, and Luxembourg. Поток иммигрантов в Испанию, Италию и Грецию увеличился, и это в дополнение к давно уже существующим иммигрантским сообществам в северной Европе и к многочисленным так называемым «приглашенным работникам» в Австрии, Германии и Люксембурге.
The weaker peseta would stimulate demand for Spanish exports and reduce Spain's imports, which would boost domestic demand and reduce unemployment. Более слабая песета стимулировала бы спрос на испанский экспорт и уменьшала бы импорт в Испанию, что поддержало бы внутренний спрос и снизило безработицу.
The Chairman of the Committee also reviewed the visits he had undertaken together with other members of the Committee to Algeria, Spain, Senegal and Tunisia. Председатель Комитета также представил информацию о визитах, совершенных им вместе с другими членами Комитета в Алжир, Испанию, Сенегал и Тунис.
During the reporting period, co-chairs, board members and other representatives of the Network have been invited as international experts to Argentina, Australia, Austria, Brazil, Canada, Ireland, Italy, Japan, Norway, Spain and the United States of America. За отчетный период председатели, члены правления и другие представители Сети были приглашены в качестве международных экспертов в Австралию, Австрию, Аргентину, Бразилию, Ирландию, Италию, Испанию, Канаду, Норвегию, Соединенные Штаты Америки и Японию.