| And sometimes the dreamers leave us all too soon. | Иногда мечтатели покидают нас слишком рано. |
| Please, Niles, it's too soon to joke. | Не надо, Найлс, ещё слишком рано для шуток. |
| It's going to happen soon or later. | Это произошло бы, рано или поздно. |
| For a goddess, who left us too soon. | Для богини, которая оставила нас так рано. |
| Danielle hit her trick too soon, so everyone else had to match, and... | Даниель выполнила свое упражнение слишком рано, и всем остальным пришлось - для синхронности, и... |
| If I listened to Henry, I would have sold every house way too soon. | Если бы я слушала Генри, я бы продавала все дома слишком рано. |
| If you push Mellie too soon, you look callous. | Если ты выдвинешь Мелли слишком рано, то возникнут подозрения. |
| Princess, wasn't expecting you to grace us so soon. | Принцесса, мы ваше высочество так рано не ждали. |
| The police said it was too soon to do anything, so I started calling hospitals on my own. | Полиция говорит было слишком рано делать что-либо, поэтому я стал обзванивать все больницы самостоятельно. |
| If they want, they'll soon follow. | Если захотят, рано или поздно приедут. |
| You'll soon be sick of people's meddling. | Но рано или поздно люди отвернутся от тебя. |
| Come on, don't bury us so soon. | Ну, хоронить нас ещё рано. |
| I closed those books too soon. | Я закрыла то дело слишком рано. |
| I've tried to tell him it's too soon, sir. | Я уже устала говорить ему, что это слишком рано, сэр. |
| A gentle soul, taken from us all too soon. | Нежная душа, отнятая у нас слишком рано. |
| I don't think it should come up so soon. | Я не думаю, что это должно быть так рано. |
| Thosen with good in their heart always passen too soon. | Те, у кого доброе сердце, всегда уходят слишком рано. |
| Too soon to tell, I'm afraid. | Боюсь, пока рано об этом говорить. |
| Maybe he came back too soon. | Может, он слишком рано вернулся. |
| I don't want to peak too soon. | Я не хочу слишком рано выдохнуться. |
| Too soon to say, apparently. | Судя по всему, еще рано говорить. |
| It's going to be here soon or later. | Рано или поздно оно придёт сюда. |
| It just got here too soon, which then created Jenny in the first place. | Но мы прилетели слишком рано, таким образом и создав Дженни. |
| If they haven't included you in their plot, they soon will. | Рано или поздно они втянут тебя в свои интриги. |
| Everyone is forcing their kids To grow up too soon these days. | Каждый принуждает взрослеть своих детей слишком рано в эти дни. |