He lived most of his life who was gone much too soon. that they will be walking a had diverged too early. |
Большую часть своей жизни он провёл без Вивиан, любви своей жизни, которая ушла слишком рано. |
Ever cross your mind it might be too soon for me to talk about my wife? |
Тебе не приходило в голову, что мне рано говорить о моей жене? |
Georgy was a boy... who left us too soon... cut down by violence the world had chosen. |
еоргий был молодым человеком, который оставил нас слишком рано, из-за насили€ в этом мире. |
Initially we had thought they would be in June, but we were advised by many of our friends - experts from the United Nations - that June would be too soon. |
Сначала мы думали, что они пройдут в июне, но многие из наших друзей - экспертов из Организации Объединенных Наций - дали нам понять, что проводить их в июне было бы слишком рано. |
And I just tossed and turned all night and then woke up very early, and as soon as I was awake I kind of was craving sugar. |
Я просыпался и ворочался целую ночь и просыпался очень рано, и как только просыпался, то очень хотелось чего-то сладкого. |
Kakuryū said that inexperience cost him in his playoff against Hakuhō and that a tournament victory was "too soon for me." |
На пресс-конференции Какурю заявил что недостаток опыта стоил ему поражения в финале с Хакухо и что победить в турнире «мне было слишком рано». |
I'll be broadcasting this message every night and I hope that fate brings you safe and sound to Zyl soon. |
я буду передавать это сообщение каждую ночь. "€ надеюсь, что рано или поздно ты попадешь в "ил, живым и невредимым. |
In any case, since Ihab had blocked the highway too soon before President Mubarak's motorcade was close enough to the target spot, there was enough opportunity for the motorcade to stop and make a U-turn, short of the danger zone. |
В любом случае, поскольку Ихаб перекрыл автодорогу слишком рано для того, чтобы автоколонна президента Мубарака могла оказаться на достаточно близком расстоянии от намеченного места, автоколонне удалось остановиться и развернуться, не доезжая до опасной зоны. |
The case, however, is currently in its early stages and until a number of important issues are resolved, it is too soon to predict accurately the duration of the trial. |
Однако в настоящее время это дело находится на ранних этапах разбирательства, и до тех пор, пока не будет урегулирован ряд важных вопросов, слишком рано давать достоверные прогнозы в отношении продолжительности разбирательства. |
But as soon as the new TV season starts... |
Следующий четверг, в 17.30 - не слишком рано? |
Caution is exercised not to advertise senior field positions too soon, so that the incumbent's relationships with his/her counterparts on the ground are not compromised; |
Внимание при этом обращается на то, чтобы не объявлять слишком рано о вакансиях старших руководителей на местах, так как это может нанести ущерб взаимодействию лица, которому предстоит покинуть занимаемую должность, с местными партнерами; |
As the security situation remains precarious for many minority communities, it has become increasingly important to strike the proper balance between supporting activities that hold promise for sustainable return and not pushing the process too far too soon. |
поддерживать мероприятия, открывающие перспективы для устойчивого возвращения, и при этом не пытаться слишком рано и чрезмерно расширить этот процесс. |
"I hope it seems like a nice, long story and I don't - I don't feel like I died too soon." |
"Надеюсь, она покажется хорошей, долгой историей и я не хочу помирать слишком рано." |
I meant to tell you, my dad might be coming up to visit next week, and I don't know if it's too soon, but I'd really like for you to meet him, if you want. |
Я хотела сказать тебе, что мой отец приедет ко мне на следующей неделе, и я не знаю, рано ли это, но я бы хотела, чтобы ты встретился с ним, если хочешь. |
You think that's too Soon? |
Ты думаешь, еще рано? |
Listen, I know it might be too soon to talk... |
Возможно, слишком рано говорить... |
It's... it's too soon to talk about this. |
Сл-слишком рано говорить об этом. |
I didn't want to speak too soon, okay? |
Об этом ещё рано говорить. |
Soon thereafter, Mimi's friends begin to torment her frequently. |
Однако, довольно рано её постигла утрата матери. |