| It is soon, I admit it, but not too soon. | Это рано, я признаю, но не слишком рано. |
| Doctors predicted that he would soon die. | Врачи сказали ему, что рано или поздно он оглохнет. |
| We go out to soon, we blow her cover. | Слишком рано выйдем, сорвем прикрытие. |
| She didn't expect to go so soon. | Она не ожидала так рано уйти из этого мира. |
| But we're leaving soon and I needed to talk to you. | Извини, что так рано, но мы скоро выезжаем, и мне нужно было с тобой поговорить. |
| It's too soon to say, but... | Пока еще рано говорить, но... |
| As if you'd become a man too soon. | Как будто вам слишком рано пришлось стать мужчиной. |
| I think you came back to work too soon. | Думаю, ты слишком рано вернулась к работе. |
| He wasn't supposed to wake up so soon. | Он не должен был очнуться так рано. |
| If agitators like Rolly step too soon, the Company will squash us all. | Если агитаторы вроде Ролли вылезут слишком рано, Компания раздавит нас всех. |
| It's too soon, and my dad's not a cartoon bear. | Это слишком рано, и мой отец не мультяшный мишка. |
| It's way too soon for us to be thinking about getting serious. | Для нас еще слишком рано думать о чем-то серьезном. |
| It's a bit soon for us to drop the titles. | Было бы слишком рано для нас отбрасывать формальности. |
| Too soon to say, apparently. | Очевидно, слишком рано что-то говорить. |
| Till he was taken from us too soon, at the age of... | Пока он не покинул нас так рано, в возрасте... |
| Well, I hope you're not planning on leaving too soon. | Что ж, я надеюсь, ты не собираешься уехать слишком рано. |
| I know it's too soon. | Я знаю, это слишком рано. |
| I unloaded on the young'un too soon, man. | Я слишком рано начал стрелять в молодого. |
| I think I left The Company too soon. | Я думаю, что рано покинула Компанию. |
| Too soon to give a definitive answer. | Слишком рано, чтобы дать окончательный ответ. |
| We had agreed it was too soon for Oliver to meet someone you're dating. | Мы решили, что для Оливера слишком рано знакомиться с тем, с кем ты встречаешься. |
| My therapist said it's too soon for me to start dating again. | Мой врач сказал, что мне еще слишком рано снова начинать встречаться. |
| as someone taken from us too soon, | как если бы кто-то, кто ушел от нас слишком рано, |
| Tonight we'll be celebrating the life and work of Sasha Arconi, who is gone too soon. | Сегодня мы будем праздновать жизнь и работу Саши Аркони, которая покинула нас слишком рано. |
| One day soon I will rule France, with Queen Anne at my side. | Рано или поздно я буду править Францией с королевой Анной. |