But soon or later, we'll do it again. |
Но рано или поздно, мы исправим это. |
Don't do this, it's too soon. |
Не делай этого, это слишком рано. |
I don't get why they're opening up the school so soon. |
Я не пойму, зачем они открывают школу так рано. |
Didn't expect you home so soon. |
Не ожидал что ты придешь так рано. |
Dr Stewart and I believe it's too soon, too raw. |
Мы с доктором Стюартом полагаем, что еще слишком рано. |
It's coming, but it's too soon. |
Он выходит, но ещё слишком рано. |
There's almost nothing that can make us understand why Angie was taken so soon. |
Почти ничто не сможет заставить понять нас, почему Энджи ушла так рано. |
It's too soon to know yet, but there are consequences. |
Тебе еще рано это знать, но они есть. |
It's much too soon to condemn her. |
Выносить ей приговор ещё слишком рано. |
Ulysse... you've left us too soon. |
Улисс... Ты покинул нас слишком рано. |
He lost his wife,... his Maria, too soon. |
Он слишком рано лишился жены, его Марии. |
Maybe it's too soon for Rex to start corporate contracts. |
Возможно, Рексу еще рано начинать работать по корпоративным контрактам. |
I need more time, it's too soon. |
Мне надо больше времени, ещё слишком рано. |
It's too soon, and you're not ready. |
Это слишком рано и ты не готова. |
I just don't want you to jump into anything too soon. |
Я просто не хочу, чтобы ты ввязывался во что-то так рано. |
I didn't expect you so soon. |
Я не ждала тебя так рано. |
I mean, no, it's not too soon. |
Я имею виду, что это не слишком рано. |
You know, it's still too soon to really know how you feel. |
Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь. |
I still say it's too soon to fight. |
Я все-таки считаю, что для сражения слишком рано. |
You spoke too soon, wise guy. |
Ты слишком рано говоришь, парень. |
Maybe it is too soon for you to start getting serious with someone. |
Может быть тебе еще слишком рано сближаться с кем-то. |
Sorry, man, it's still too soon. |
Прости, чувак, слишком рано. |
No, too soon for that. |
Нет, для этого слишком рано. |
It's probably too soon to tell. |
Наверное, еще рано делать выводы. |
But Madison, it's too soon, it's way too soon. |
Но Мэдисон, еще слишком рано, слишком рано. |