Примеры в контексте "Soon - Рано"

Примеры: Soon - Рано
But soon or later, we'll do it again. Но рано или поздно, мы исправим это.
Don't do this, it's too soon. Не делай этого, это слишком рано.
I don't get why they're opening up the school so soon. Я не пойму, зачем они открывают школу так рано.
Didn't expect you home so soon. Не ожидал что ты придешь так рано.
Dr Stewart and I believe it's too soon, too raw. Мы с доктором Стюартом полагаем, что еще слишком рано.
It's coming, but it's too soon. Он выходит, но ещё слишком рано.
There's almost nothing that can make us understand why Angie was taken so soon. Почти ничто не сможет заставить понять нас, почему Энджи ушла так рано.
It's too soon to know yet, but there are consequences. Тебе еще рано это знать, но они есть.
It's much too soon to condemn her. Выносить ей приговор ещё слишком рано.
Ulysse... you've left us too soon. Улисс... Ты покинул нас слишком рано.
He lost his wife,... his Maria, too soon. Он слишком рано лишился жены, его Марии.
Maybe it's too soon for Rex to start corporate contracts. Возможно, Рексу еще рано начинать работать по корпоративным контрактам.
I need more time, it's too soon. Мне надо больше времени, ещё слишком рано.
It's too soon, and you're not ready. Это слишком рано и ты не готова.
I just don't want you to jump into anything too soon. Я просто не хочу, чтобы ты ввязывался во что-то так рано.
I didn't expect you so soon. Я не ждала тебя так рано.
I mean, no, it's not too soon. Я имею виду, что это не слишком рано.
You know, it's still too soon to really know how you feel. Знаешь, все еще слишком рано чтобы действительно понять, как ты чувствуешь.
I still say it's too soon to fight. Я все-таки считаю, что для сражения слишком рано.
You spoke too soon, wise guy. Ты слишком рано говоришь, парень.
Maybe it is too soon for you to start getting serious with someone. Может быть тебе еще слишком рано сближаться с кем-то.
Sorry, man, it's still too soon. Прости, чувак, слишком рано.
No, too soon for that. Нет, для этого слишком рано.
It's probably too soon to tell. Наверное, еще рано делать выводы.
But Madison, it's too soon, it's way too soon. Но Мэдисон, еще слишком рано, слишком рано.