It is too soon to predict who will win the Republican nomination. |
Еще слишком рано предсказывать, кто будет выдвинут от Республиканской партии. |
Move too soon, we lose him. |
Начнем действовать рано - спугнем его. |
I am unlucky, because I was born too soon. |
Мне не повезло, что я родилась слишком рано. |
I'm sorry you have to leave so soon. |
Жаль, что вы так рано уезжаете. |
It is too soon, however, to proclaim victory. |
Однако праздновать победу еще слишком рано. |
However, this small facility soon proved inadequate. |
Однако рано или поздно этот механизм компенсации становится недостаточным. |
Well, I really hadn't planned to leave so soon. |
Вообще-то я не собирался уходить так рано. |
I thought I was ready, but maybe it's still too soon. |
Я... я думала, что готова, но, видимо, пока еще слишком рано. |
Okay? It's too soon to sell this gas anyway, so shut the door. |
Всё равно ещё слишком рано продавать бензин, так что закрой дверь. |
Yes! - Too soon for a victory celebration. |
Да! - слишком рано праздновать победу, доктор. |
This is exactly why it's too soon for you to even think about petitioning on the National Team. |
Вот почему слишком рано даже думать о прошении в Национальную Сборную. |
I got knocked out of the game so soon. |
Я слишком рано выбыл из игры. |
Look, my whole life has been full of relationships that have ended too soon. |
Знаешь, в моей жизни всегда были отношения, которые заканчивались слишком рано. |
If you push Mellie too soon, you look callous. |
Начнешь слишком рано, назовут бессердечной. |
It's helpful, but of course they clean up around here too soon to do that. |
Это полезно, но, конечно, они чистят вокруг здесь слишком рано, чтобы сделать это. |
I know tomorrow is too soon to move on Kilgrave. |
Я знаю, что завтра ещё слишком рано идти на Килгрейва. |
I can't, it's just too soon. |
Я не могу, это слишком рано. |
It's too soon, Booth, you know that. |
Еще слишком рано, Бут, ты ведь знаешь. |
I think you played the Gunther card too soon. |
Думаю, ты рано отыграл козырь с Гантером. |
But fears his reappearance has come too soon. |
Он боится, что он вернулся слишком рано. |
Your attendance honors the memory of my elders, gone too soon from the realm of the living... |
Ваш визит выражает почтение к моим предкам, слишком рано ушедшим из мира живых... |
Surgery went smoothly, but it's too soon to tell. |
Операция прошла без осложнений, но рано говорить что-то определенное. |
It's never too soon to start a buzz. |
Согласна, начать шумиху - никогда не рано. |
It's too soon to tell. |
Пока ещё рано об этом говорить. |
It's called mourning a loved one taken too soon. |
Это называется скорбью по любимой, ушедшей слишком рано. |