Примеры в контексте "Soon - Рано"

Примеры: Soon - Рано
Young son, it argues a distemper'd head So soon to bid good morrow to thy bed. Мой сын, что так поднялся спозаранку? О сын мой, должен быть гоним тоской тот, кто так рано расстается с ложем.
Ukrainian natural recourses are greatly favorable for agriculture and soon or later this will definitely transform Ukraine into one of the largest agricultural producer in the world. Ведь благодаря своим естественном ресурсам Украина непременно рано или поздно станет ведучим мировым производителем сельхозпродукции.
DAPHNE: I suppose it's a bit soon for me to be seeing anyone else, but if I wait, he might not be available when I'm ready. Возможно для меня ещё слишком рано встречаться с кем бы то ни было но если долго ждать, то когда я созрею он возможно будет уже с кем-то другим.
Poor Frankie Jr. Jr. gone too soon. [Scoffs] Бедный Фрэнки-младший-младший - он так рано нас покинул.
What if I gave up on himtoo soon? Что если я слишком рано в нем разочаровался?
Because of illiteracy or confusing labels, mothers can be misled into introducing the samples too soon. Moreover, industrially processed foods are often presented as the only way to provide an infant with a balanced diet. По неграмотности или из-за неточности информации на этикетках матери иногда совершают ошибку и слишком рано дают смеси детям. Кроме того, коммерческие питательные смеси нередко рекламируются в качестве единственного способа обеспечения сбалансированной диеты младенца.
If so, it must befall that Death, whene'er he call, must call too soon . Если так, нужно постичь, что Смерть, когда б ни позвала, призывает слишком рано».
It was very early in the process, and while the UNDAF process had to move along, it was too soon for any evaluation. Процесс только начинается, и, хотя процесс реализации РПООНПР должен развиваться, сейчас еще рано делать оценки.
It's too soon for a Pearl Harbor joke, perfect time for this. Ещё рано шутить над Пёрл Харбором, а для этого в самый раз.
Just let them go on. I won't be a sedan manipulated by them soon. Рано или поздно, они поймут, что я больше, чем просто ширма.
But that growth has lately slowed substantially, leading many to question whether economists spoke too soon when we labeled them the new engines of global economic growth. Однако этот рост в последнее время существенно замедлился, что заставило многих задуматься над вопросом - а не слишком ли рано экономисты назвали эти страны новыми моторами глобального экономического роста.
PALO ALTO - It is still too soon to gauge the full economic impact of President Barack Obama's implemented and proposed policies, but a preliminary read indicates limited short-term benefit at large long-term cost. ПАЛО-АЛЬТО - Пока еще слишком рано судить о полном экономическом эффекте от осуществленных и запланированных мер президента Барака Обамы, но уже сегодня видимые результаты указывают на ограниченную краткосрочную выгоду и огромный ущерб в долгосрочной перспективе.
Though it is too soon to predict all the effects, some good consequences are already evident, as are some that are troublesome and others whose impact will play out over time. Хотя еще рано говорить обо всех его последствиях, некоторые как положительные, так и вызывающие беспокойство результаты уже налицо, равно как и те, воздействие которых проявится с течением времени.
The rise in US long-term interest rates - from a low of 1.6% in May to recent peaks above 2.9% - has been driven by market fears that the Fed will taper QE too soon and too fast, and by the uncertainty surrounding Bernanke's successor. Рост американских долгосрочных процентных ставок - от низкого уровня в 1,6% в мае до недавних пиков свыше 2,9% - был обусловлен опасениями относительного того, что ФРС слишком рано и быстро начнет завершать QE, и из-за неопределенности с преемником Бернанке.
It was too soon to determine whether the new legislation would be used to combat wage discrimination and, in any case, women workers could not take legal action against a trade union for failing to represent them adequately. Пока слишком рано говорить о том, будет ли новое законодательство использоваться для борьбы с дискриминацией в вопросах заработной платы, и, в любом случае, трудящиеся женщины могут возбуждать правовые иски в отношении профсоюза за то, что он не обеспечил их адекватную представленность.
Some scientists, however, caution that it may be too soon to determine whether a true shift has occurred from one multi-decadal regime to another. Однако некоторые ученые предупреждают, что, возможно, слишком рано говорить со всей определенностью, произошел ли реальный переход от одного многодесятилетнего режима к другому.
Ms. Boko Nadjo (Benin) observed that it was too soon to assess how familiar the population had become with the new Family Code, adopted only six months previously, and to evaluate the impact it would have on women. Г-жа Боко Наджо (Бенин) отмечает, что еще слишком рано давать оценку тому, насколько широко население осведомлено о положениях нового Кодекса личности и семьи, принятого всего шесть месяцев назад, и анализировать влияние, которое он окажет на положение женщин.
Is it too soon for me to ask her out? Можно тебя спросить: думаешь, мне еще рано звать ее на свидание?
And yet you see how soon the day o'ercast. Им опасаться не было причины, - а солнце их как рано закатилось!
I feel like maybe you're right, you know, maybe it's just too soon for us to find an activity that all of us can enjoy together, we should just wait. По-моему, ты права, может сейчас слишком рано для такого общего развлечения, надо просто подождать.
Do you think it's too soon for me to, like, hop a plane? Не слишком ли я рано прыгаю в самолёт?
In most cases, crews like this take off soon as they think someone's on them. В большинстве дел, преступники рано или поздно избавляются от свидетелей
It is too soon to know what significance the purge in December 2013 of Jang Song-Taek, Deputy Chairman of the National Defence Commission, will have on the overall political leadership of Kim Jong-Un and the strategic and foreign policies of the Democratic People's Republic of Korea. Пока слишком рано делать выводы о том, что означает проведенная в декабре 2013 года «чистка» Чан Сон Тхэка, заместителя Председателя Государственного комитета обороны, для общего политического руководства Ким Чен Ына и для стратегического и внешнеполитического курса Корейской Народно-Демократической Республики.
there was snow, white snow... disappointed you spoiledmy surprise so soon. Расстроена, что ты узнал о моем сюрпризе так рано.
Did we ruin something that was working by moving in together too soon? Мы разрушили наши отношения, потому что слишком рано съехались?