You need to hide somewhere for two days. |
Тебе нужно спрятаться где-нибудь на два дня. |
Unless you've got that laying around somewhere, I suggest you get used to this face. |
Так что, если у тебя нечего заложить где-нибудь, то предлагаю тебе привыкнуть к этому лицу... |
I count that it is somewhere around a third. |
Я считаю это, это - где-нибудь приблизительно одна треть. |
I thought you'd be carrying bags somewhere. |
Думала, ты где-нибудь носишь сумки. |
And without you, I would still be somewhere in mexico. |
И без тебя, я бы была всё еще где-нибудь в Мексике. |
You've ruined the seating plan but I'm sure we can squeeze you on the end somewhere. |
Ты нарушаешь план посадки гостей, но думаю, мы сможем втиснуть тебя где-нибудь с краю. |
Figure someone threw half a mil at some junior clerk somewhere... and tapped into our central files. |
Думаю, что кто-то кинул полмиллиона в какого-нибудь младшего клерка где-нибудь... и получил доступ к нашему центральному архиву. |
Opened yourself up a little bed and breakfast somewhere. |
Открыл бы где-нибудь себе отельчик "Ночлег и завтрак". |
A lot of times, people hide keys in the boat somewhere. |
Обычно, люди прячут ключи где-нибудь на лодке. |
Nakoa had to drop off those stolen cars somewhere, and I'm hoping that's the stash pad. |
Накоа должен был сбросить где-нибудь украденные машины, надеюсь, именно там и находится тайник. |
Maybe I should find a job teaching Spanish at a women's college somewhere. |
Возможно, мне надо найти работу учителя испанского языка где-нибудь в женском колледже. |
Okay, third one, somewhere in the middle. |
Хорошо, и третья где-нибудь в середине. |
Hit with Winnie and takes a happy life somewhere. |
Живи с Уинни счастливой жизнью где-нибудь. |
Please hide it somewhere for me. |
Пожалуйста, спрячь где-нибудь для меня. |
Looks like he should be on a playground somewhere giving candy to little girls. |
Выглядит так, как будто ему следует быть где-нибудь на детской площадке и раздавать конфеты девочкам. |
You got to get to a phone around here somewhere and tell Castillo. |
Тебе нужно найти телефон тут где-нибудь и сообщить Кастильо. |
Chloe's not catching a tan on a beach somewhere, like I told you she was. |
Хлоя не ловит загар где-нибудь на пляже, как я тебе говорил. |
And now he's out there alone somewhere because you discarded him. |
И теперь он там один где-нибудь, потому что ты отказалась от него. |
If I could only find Dan - he's around here somewhere. |
Если бы я только могла найти Дэна... он где-то здесь, где-нибудь. |
Those answers are somewhere in the ocean, along with my fa... |
Те ответы - где-нибудь в океане, вместе с моей фа... |
Maybe we passed each other, somewhere. |
Может, мы даже где-нибудь пересекались. |
He is a guy, he'll appear somewhere. |
Он же пацан еще, засветится где-нибудь. |
We plan to build a house for you somewhere. |
Мы хотим построить вам дом где-нибудь ещё. |
If Jenny was writing a book, she'd have it backed up somewhere. |
Если Дженни писала книгу, она должно быть хранила где-нибудь копию. |
I suppose I'll die in the gutter somewhere. |
Наверное, умру где-нибудь в канаве. |