Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Где-нибудь

Примеры в контексте "Somewhere - Где-нибудь"

Примеры: Somewhere - Где-нибудь
Then with 8 months késõbb it is found somewhere in a channel, or an in a cesspit, and ready. А найдут его через восемь-десять месяцев где-нибудь в канализационной трубе там, или где-нибудь на помойке, и всё.
(man) At age 79. Frank Cardile should be kicking back on a beach somewhere. В его 79 Фрэнку Кардилу валяться бы где-нибудь на пляже.
So we've estimated that between 20 30 lions arekilled when one lion is hanging on a wall somewhere in a far-offplace. И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, послетого, как шкура одного льва оказывается где-нибудь надкамином.
I don't want to end up hacked to pieces in a Dumpster somewhere. Я не хочу, чтобы меня нашли где-нибудь на свалке, разрубленной на кусочки.
It's astonishing to think of detritus from the Colin Powell era still moldering in a landfill somewhere. Это удивительно, что остатки эпохи Колина Пауэлла (Госсекретарь до 2005г.) до сих пор гниют где-нибудь на свалке.
Just you and me... sit somewhere, just talk a little bit. Ладно. сядем где-нибудь, поболтаем?
Well, hell, baby, with that kind of money, let's go find an island somewhere and sit on a beach drinkin' mojitos till we go toes up. Ну, чёрт, детка, с такими деньгами давай найдём где-нибудь остров и будем сидеть на пляже и пить мохитос, пока не протянем ноги.
Probably all around the perimeter of the town, Most likely positioned somewhere out on the edge of town. Вероятно, они расставлены по всему периметру, скорее всего, расположены где-нибудь на окраине.
Would you care to take a glass of wine with me somewhere? Не выпьете ли со мной по бокалу вина где-нибудь?
If this device were to go off, as an uncontained blast, in perfect conditions, no wind, no obstacles, in somewhere like Trafalgar Square... Если это устройство взорвется без оболочки, в идеальных условиях, без ветра и без препятствий, где-нибудь на Трафальгарской площади...
It is possible that we start looking for the fields of minerals somewhere in Africa... And why not? Возможно, займёмся поиском новых месторождений полезных ископаемых где-нибудь в Африке... Почему бы и нет?
Well, I thought we'd go somewhere quiet. "We"? Ну, я думала, что мы могли бы уединиться где-нибудь.
before landing somewhere in the United States, and then being trucked a few hundred more miles. перед тем как приземлится где-нибудь в штатах, а затем перевезена на грузовиках еще сотни километров.
May be only suggestion: We think it would be practicable if the comment that information transmitted annually under Article 13 (3) does not represent a notification in compliance with Article 3 would be added somewhere to the yearly report. Считаем уместным, чтобы комментарий о том, что информация, представляемая ежегодно в соответствии со статьей 13 (3), не является уведомлением во исполнение статьи 3, был добавлен где-нибудь к ежегодному докладу.
If somewhere, instead of >, you'll hear > when someone's addressing you, be sure that in that place we'll start our great rebirth. Как только где-нибудь вместо слова "здравствуйте" произнесут "хайль" в чей-то персональный адрес, знайте, там нас ждут, оттуда мы начнем свое великое возрождение.
In addition, the space vehicle carrying the weapon might malfunction, and the nuclear warhead could land (and perhaps detonate) somewhere on Earth. Кроме того, космический аппарат, несущий данное оружие, может не выйти в космос, и ядерная боеголовка может упасть (или даже взорваться) где-нибудь на Земле.
And suddenly well, the eternal hope that one day, somewhere so would she, the only the best my prospective, wait for me. Потом я снова возрождал в себе надежду, что... когда-нибудь... где-нибудь... ждет меня та единственная, самая лучшая, предназначенная только мне.
'Cause part of me thinks this is some kind of six-chess-moves-ahead, psychological-warfare kind of thing where she's actually lying in wait somewhere to stop me from experiencing professional satisfaction at the last possible second... Потому что часть меня думает, что это что-то вроде шести шахматных ходов вперед Психологическая война, эта та вещь где она может лежать в засаде где-нибудь чтобы остановить меня и испытать профессиональное удовлетворение в последнюю секунду...
You know I told my dad I'd get married somewhere on the freedom trail. Знаешь, я сказала своему отцу, что выйду замуж где-нибудь на тропе свободы . ( исторический пеший маршрут в Бостоне)
If we follow Victor Foxtrot's course and end up somewhere over the rainbow, well, we're on a one-way ticket just like Captain Urquhart's lot. Если мы последуем тем же курсом, что и Виктор Фокстрот, и приземлимся где-нибудь, где радуга касается земли, то для нас это будет билетом в один конец, так же, как для команды капитана Экхарта.
What if you and me had a little ranch somewhere, a little cow-and-calf operation? Что, если у нас с тобой будет небольшое ранчо где-нибудь... небольшая ферма? Могла бы быть сладкая жизнь.
And, you know, there's a scale of happiness when you talk about in design but the motorcycle incident would definitely be, you know, situated somewhere here - right in there between Delight and Bliss. Говоря о дизайне, в нем есть некая шкала счастья, но авария на мотоцикле могла определенно произойти где-нибудь вот здесь, между Восторгом и Блаженством.
If you want Orphus to achieve maximal effect, you should also insert explicative text somewhere on your site, e.g. "Select spelling error with your mouse and press Ctrl+Enter". Если вы хотите добиться максимальной отдачи, вам следует вставить текст вроде «Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter» где-нибудь еще на странице.
If it was somewhere I could come and pick you up if something doesn't go the way you expect it to and you want to come home. Если бы вечеринка была где-нибудь, чтобы я мог забрать тебя, если вдруг что-то пойдет не так и ты захочешь домой.
It seems like what happens in our culture is a sort of pragmatic attitude: "We have to draw the line somewhere, so we will draw the line somewhere." Кажется, будто в нашей культуре бытует своего рода прагматичное мнение: «Ну что-ж, нам надо провести где-то черту, так давайте проведём её где-нибудь».