We'll get in the air and drop you somewhere along the route. |
Мы поднимемся в воздух и высадим вас где-нибудь по пути. |
Get you stitched up somewhere and keep going. |
Зашьем тебе бровь где-нибудь и поедем дальше. |
I thought you might have read about it somewhere. |
Я подумала, что ты мог прочитать об этом где-нибудь. |
I'm sure you'll find a home somewhere. |
Уверен, вы где-нибудь найдете дом. |
Should still be dozing somewhere in this sector. |
Он скорее всего дрыхнет где-нибудь в этом секторе. |
Whenever we escape somewhere, he is the first to call... |
Стоит где-нибудь спрятаться, как тутже звонит Гарри. |
Don't worry, man, I'm sure she's somewhere. |
Не беспокойся, мужик, где-нибудь она точно есть. |
But I ran her prints. She'll turn up in the system somewhere. |
Но я проверяю ее отпечатки - если ее арестовывали, она всплывет где-нибудь в системе. |
Coast guard won't be back for two weeks, so unless you have a helicopter hidden somewhere... |
Береговая охрана не вернется раньше двух недель, так что, если у вас где-нибудь не спрятан вертолет... |
No, we must just find the fish somewhere bloody else. |
Мы просто, должны найти рыбу, где-нибудь ещё. |
You can drop me off and wait somewhere where no one will recognize you. |
Вы можете подвести меня и подождать где-нибудь, где вас не узнают. |
I thought you would be out drinking somewhere. |
Думала, что ты где-нибудь пьешь. |
I imagined us hiding out somewhere sunny, spending the days drinking wine in the shade of an olive grove. |
Я думал мы будем прятаться где-нибудь под солнцем, проводить дни, попивая вино в тени оливковой рощи. |
I mean, he's probably recorded it again somewhere. |
Вероятно, он записал его снова где-нибудь еще. |
We figured you were living on some beach somewhere. |
Мы представляли, что ты живешь где-нибудь на пляже. |
No reason to think I won't see you again somewhere down the road. |
Нет причин думать, что я не увижу тебя снова. где-нибудь по пути. |
If we get hungry on the way we'll find somewhere by the road and have a nice meal. |
Если проголодаемся в дороге, остановимся где-нибудь, чтобы перекусить. |
I'm assuming he's somewhere in the back - armed. |
Я думаю, что он где-нибудь в дальней комнате и вооружен. |
Tremas, we've got to get out of these corridors and lie low somewhere. |
Тримас, мы должны выйти из этих коридоров и где-нибудь спрятаться. |
I'm sorry, but he has to go somewhere. |
Простите, но он должен где-нибудь жить. |
Look, just put it outside somewhere. |
Просто положи его где-нибудь на улице. |
I hoped you were somewhere along the river, and... |
Я думала, что ты где-нибудь на реке... |
And then eventually reality hits, and you realize that, really, all you want is to have a desk somewhere with your name on it. |
А в конечном итоге реальность бьет по башке и ты понимаешь, что вообще-то хотел сидеть где-нибудь за столом с твоей табличкой. |
All right, well, is there somewhere we could talk? |
Ладно, мы здесь можем где-нибудь поговорить? |
When I was a kid, I used to dream what it would be like to... to live somewhere far away from Hell's Kitchen. |
Когда я был ребенком, я думал, каково бы это было жить где-нибудь подальше от Адской Кухни. |