Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Где-нибудь

Примеры в контексте "Somewhere - Где-нибудь"

Примеры: Somewhere - Где-нибудь
I was hoping you'd buy me a drink somewhere... or don't you ever relax when you're on a case? Я надеялась, вы пригласите меня выпить где-нибудь или вы не отдыхаете, когда заняты делом?
Every article that comes out about me has your name somewhere in it, because apparently, there's this rule... in order to mention my name, they also have to report to the world that there's a man who wants me. В каждой статье про меня где-нибудь есть и твое имя, потому что, очевидно, есть правило... вместе с моим именем надо сообщить всем, что есть мужчина, который меня хочет.
Neil McCormick from The Daily Telegraph called it "a beautiful song of loss and regret", adding that "it takes a grip on the kind of memory every listener holds somewhere in their heart and merges it with Adele's own drama." Нил Маккормик из The Telegraph назвал «Hello» «красивой песней о потере и сожалении», добавив, что «она хватает Вас за тот вид памяти, который каждый слушатель хранит где-нибудь в своём сердце и соединяет с собственной драмой Адели».
And it continues to do that until the Earth gets round to somewhere like there, and Mars is here, and the line of sight means it's started moving that way again. и продолжит двигаться в этом направлении, пока Земля не окажется где-нибудь здесь. Марс будет находится здесь, и теперь с Земли будет казаться, что он снова начал двигаться в прежнем направлении.
Somewhere that isn't round the corner. Где-нибудь, но только не в баре за углом.
Somewhere to interview these two for a couple of hours. Пару часов поговорить где-нибудь с этими двумя.
Somewhere in an aeroplane between New York and Miami. Где-нибудь в самолете между Нью-Йорком и Майами.
Somewhere in the middle, I'd be happy with. Где-нибудь в середине, я была бы рада.
Somewhere in all your books, Gaius, there must be something. Где-нибудь в твоих книгах, Гаюс, должно быть что-то.
Somewhere that we didn't have to perform. Где-нибудь, где нам не приходилось бы играть.
Somewhere around the 300 North Carver block. Где-нибудь около 300 к северу Карвер Блок.
Somewhere in the east: early morning:... set off at dawn. Где-нибудь на востоке, ранним утром... пуститься на заре в путь.
from the theatre, from their home, from the office, from the pub, and turn up a few hours later, somewhere they've no reason to be, dead. из театра, из своего дома, из офиса, из паба, и их находили несколько часов спустя где-нибудь, где им не было никакой причины быть, мертвыми.
Somewhere other than this godforsaken town. Где-нибудь в другом месте, а не в этом прклятом городе.
Somewhere down the line, years from now. Где-нибудь в конце, спустя годы.
Somewhere out there is what I need to redeem myself. Я должна вернуть долг где-нибудь вдали отсюда.
Somewhere we won't be disturbed. Где-нибудь, где нам не помешают.
Somewhere to stay for 3 or 4 days. Остановиться где-нибудь на З или 4 дня.
But I will consider a vacation- Somewhere close, Somewhere I can flee from easily, Like napa or palm springs. Но я рассмотрю вопрос об отпуске где-нибудь, откуда можно легко улететь, например, Напа или Палм Спрингс.
Somewhere. Somewhere we can go where we can be alone. Ну хоть где-нибудь Куда мы могли бы пойти и остаться там наедине.
Somewhere along the line she must have gotten under my skin. Где-нибудь вдоль строки она должно быть, добралась под моей кожей.
Somewhere between the hell and turning point. Где-нибудь между адом и поворотным пунктом.
Somewhere where you could wear a clean shirt every day. Где-нибудь, где ты каждый день будешь носить чистые рубашки.
Somewhere something like that has already happened to somebody. Что-нибудь подобное где-нибудь, когда-нибудь, с кем-нибудь уже было.
One that we'd love to tell you over a cup of coffee Somewhere far from this place. Мы бы еще хотели поговорить с тобой за чашечкой кофе где-нибудь далеко отсюда.