| If she's alive, she must be somewhere in Japan. | Если она жива, то должна быть где-нибудь в Японии. |
| Doing hard labor somewhere instead of resting. | Будешь где-нибудь заместо отдыха печки-лавочки делать. |
| Read books somewhere near the sea. | Читать книги где-нибудь на берегу моря. |
| It's probably somewhere in the Puget Sound by now. | Она наверняка уже где-нибудь в заливе Пьюджет-Саунд. |
| And then, I suppose, I'll attempt to find a useful position somewhere. | Затем, я попытаюсь найти где-нибудь полезную работу. |
| It says here that you've requested to be incarcerated somewhere near your home here in Chicago. | Здесь указано, что вы просили о предоставлении возможности отбытия срока где-нибудь поблизости от вашего дома в Чикаго. |
| I want to go off with him and live somewhere... savage. | Уехать с ним и жить, где-нибудь у дикарей. |
| We'd find ourselves locked behind some forcefield somewhere. | Мы бы оказались заперты где-нибудь между силовыми полями. |
| I'll set her up somewhere, far away, with my brothers and then... | Я поселю ее где-нибудь далеко, с моими братьями. |
| I am assuming the originals are somewhere in Newark. | Я полагаю, оригиналы где-нибудь в Ньюарке. |
| Sometimes, I fantasize about living in a tiny, little cottage somewhere in suburbia. | Иногда я фантазирую о жизни в маленьком, крошечном коттеджике где-нибудь в пригороде. |
| He usually tucks a few hundred dollars somewhere between those pages. | Обычно он прячет несколько сотен долларов где-нибудь между страниц. |
| No, I thought it would pop up somewhere later. | Нет, я подумал, что он найдётся где-нибудь потом. |
| I don't suppose you found a key lying around somewhere. | Не думаю, что ты нашёл ключ здесь где-нибудь... |
| Like maybe she was hiding somewhere in a cave or a tree. | Может, она прячется где-нибудь в пещере или на дереве. |
| Well? Let's go sit somewhere and strike the deal. | Ну, пойдем, присядем где-нибудь, подпишем сделку. |
| See you boys on the trail somewhere. | Увидимся где-нибудь в пути, парни. |
| Would you consider meeting somewhere outside the hospital sometime? | Не могли бы вы обдумать возможность встреч где-нибудь за пределами больницы? |
| Tell him you want to hire him to write your biography and take him somewhere out of the way. | Скажи, что хочешь нанять его для написания твоей биографии и задержи где-нибудь. |
| He's probably at the party passed out somewhere. | Он, наверное, на вечеринке лежит где-нибудь в отключке. |
| She'll be somewhere far away with Ruth Vigers. | Она уже где-нибудь далеко с Руд Вигерс. |
| Perhaps there's some sort of portal somewhere in the topiary. | Вдруг найду что-то типа портала где-нибудь в живой изгороди. |
| And believe me, I say this wanting her to be somewhere, anywhere, alive and well. | И поверьте мне, когда я говорю это, я хочу, что бы она была где-нибудь, где угодно живая и здоровая. |
| I am sure we will find him somewhere. | Я уверен, мы найдём его где-нибудь. |
| He must be here... somewhere. | Он должен быть здесь... Где-нибудь. |