If she's alive, she must be somewhere in Japan. |
Если она жива, то должна быть где-нибудь в Японии. |
Doing hard labor somewhere instead of resting. |
Будешь где-нибудь заместо отдыха печки-лавочки делать. |
Read books somewhere near the sea. |
Читать книги где-нибудь на берегу моря. |
It's probably somewhere in the Puget Sound by now. |
Она наверняка уже где-нибудь в заливе Пьюджет-Саунд. |
And then, I suppose, I'll attempt to find a useful position somewhere. |
Затем, я попытаюсь найти где-нибудь полезную работу. |
It says here that you've requested to be incarcerated somewhere near your home here in Chicago. |
Здесь указано, что вы просили о предоставлении возможности отбытия срока где-нибудь поблизости от вашего дома в Чикаго. |
I want to go off with him and live somewhere... savage. |
Уехать с ним и жить, где-нибудь у дикарей. |
We'd find ourselves locked behind some forcefield somewhere. |
Мы бы оказались заперты где-нибудь между силовыми полями. |
I'll set her up somewhere, far away, with my brothers and then... |
Я поселю ее где-нибудь далеко, с моими братьями. |
I am assuming the originals are somewhere in Newark. |
Я полагаю, оригиналы где-нибудь в Ньюарке. |
Sometimes, I fantasize about living in a tiny, little cottage somewhere in suburbia. |
Иногда я фантазирую о жизни в маленьком, крошечном коттеджике где-нибудь в пригороде. |
He usually tucks a few hundred dollars somewhere between those pages. |
Обычно он прячет несколько сотен долларов где-нибудь между страниц. |
No, I thought it would pop up somewhere later. |
Нет, я подумал, что он найдётся где-нибудь потом. |
I don't suppose you found a key lying around somewhere. |
Не думаю, что ты нашёл ключ здесь где-нибудь... |
Like maybe she was hiding somewhere in a cave or a tree. |
Может, она прячется где-нибудь в пещере или на дереве. |
Well? Let's go sit somewhere and strike the deal. |
Ну, пойдем, присядем где-нибудь, подпишем сделку. |
See you boys on the trail somewhere. |
Увидимся где-нибудь в пути, парни. |
Would you consider meeting somewhere outside the hospital sometime? |
Не могли бы вы обдумать возможность встреч где-нибудь за пределами больницы? |
Tell him you want to hire him to write your biography and take him somewhere out of the way. |
Скажи, что хочешь нанять его для написания твоей биографии и задержи где-нибудь. |
He's probably at the party passed out somewhere. |
Он, наверное, на вечеринке лежит где-нибудь в отключке. |
She'll be somewhere far away with Ruth Vigers. |
Она уже где-нибудь далеко с Руд Вигерс. |
Perhaps there's some sort of portal somewhere in the topiary. |
Вдруг найду что-то типа портала где-нибудь в живой изгороди. |
And believe me, I say this wanting her to be somewhere, anywhere, alive and well. |
И поверьте мне, когда я говорю это, я хочу, что бы она была где-нибудь, где угодно живая и здоровая. |
I am sure we will find him somewhere. |
Я уверен, мы найдём его где-нибудь. |
He must be here... somewhere. |
Он должен быть здесь... Где-нибудь. |