Английский - русский
Перевод слова Somewhere
Вариант перевода Где-нибудь

Примеры в контексте "Somewhere - Где-нибудь"

Примеры: Somewhere - Где-нибудь
If she's alive, she must be somewhere in Japan. Если она жива, то должна быть где-нибудь в Японии.
Doing hard labor somewhere instead of resting. Будешь где-нибудь заместо отдыха печки-лавочки делать.
Read books somewhere near the sea. Читать книги где-нибудь на берегу моря.
It's probably somewhere in the Puget Sound by now. Она наверняка уже где-нибудь в заливе Пьюджет-Саунд.
And then, I suppose, I'll attempt to find a useful position somewhere. Затем, я попытаюсь найти где-нибудь полезную работу.
It says here that you've requested to be incarcerated somewhere near your home here in Chicago. Здесь указано, что вы просили о предоставлении возможности отбытия срока где-нибудь поблизости от вашего дома в Чикаго.
I want to go off with him and live somewhere... savage. Уехать с ним и жить, где-нибудь у дикарей.
We'd find ourselves locked behind some forcefield somewhere. Мы бы оказались заперты где-нибудь между силовыми полями.
I'll set her up somewhere, far away, with my brothers and then... Я поселю ее где-нибудь далеко, с моими братьями.
I am assuming the originals are somewhere in Newark. Я полагаю, оригиналы где-нибудь в Ньюарке.
Sometimes, I fantasize about living in a tiny, little cottage somewhere in suburbia. Иногда я фантазирую о жизни в маленьком, крошечном коттеджике где-нибудь в пригороде.
He usually tucks a few hundred dollars somewhere between those pages. Обычно он прячет несколько сотен долларов где-нибудь между страниц.
No, I thought it would pop up somewhere later. Нет, я подумал, что он найдётся где-нибудь потом.
I don't suppose you found a key lying around somewhere. Не думаю, что ты нашёл ключ здесь где-нибудь...
Like maybe she was hiding somewhere in a cave or a tree. Может, она прячется где-нибудь в пещере или на дереве.
Well? Let's go sit somewhere and strike the deal. Ну, пойдем, присядем где-нибудь, подпишем сделку.
See you boys on the trail somewhere. Увидимся где-нибудь в пути, парни.
Would you consider meeting somewhere outside the hospital sometime? Не могли бы вы обдумать возможность встреч где-нибудь за пределами больницы?
Tell him you want to hire him to write your biography and take him somewhere out of the way. Скажи, что хочешь нанять его для написания твоей биографии и задержи где-нибудь.
He's probably at the party passed out somewhere. Он, наверное, на вечеринке лежит где-нибудь в отключке.
She'll be somewhere far away with Ruth Vigers. Она уже где-нибудь далеко с Руд Вигерс.
Perhaps there's some sort of portal somewhere in the topiary. Вдруг найду что-то типа портала где-нибудь в живой изгороди.
And believe me, I say this wanting her to be somewhere, anywhere, alive and well. И поверьте мне, когда я говорю это, я хочу, что бы она была где-нибудь, где угодно живая и здоровая.
I am sure we will find him somewhere. Я уверен, мы найдём его где-нибудь.
He must be here... somewhere. Он должен быть здесь... Где-нибудь.