Примеры в контексте "Something - Дело"

Примеры: Something - Дело
You'll get it got something to settle now. Мы тут должны уладить одно дело.
Never mind have something important to discuss. Забудь об этом, сейчас есть дело поважнее.
Peter would be happy that what he was doing meant something. Питер бы обрадовался, узнав, что его дело что-то значило.
Or could this have something to do with... А может быть все дело в...
Look, something has come up that I have to deal with. Слушай, появилось кое-что, с чем мне придётся иметь дело.
I'll find something useful to do with my life. Я найду в своей жизни полезное дело.
Here's the thing, I understand that your handicap is something... Вот в чем дело, я понимаю, что у тебя особый случай...
It sounds like you're dealing with something that is affecting the brain's limbic system. Похоже, вы имеете дело с чем-то, что затрагивает лимбическую систему мозга.
We may be dealing with something infectious that's causing seizures in both of them. Возможно, мы имеем дело с какими-то инфекциями, которые вызывают приступы у обоих.
But something more may be at work. Но в дело может вступить нечто большее.
Then maybe I can figure something out. Может, тогда я пойму, в чём дело.
It's something not to be overheard, just between us. Это дело никто не должен вынюхать, остаётся между нами.
What's the matter? - I thought I heard something. В чём дело? - Я что-то слышала.
Me having something of my own can be part of saving everything. Мое собственное дело может как раз быть спасением всего этого.
I'd like to do something with you. Мне было бы приятно иметь с тобой дело.
Might have something to do with my low self-esteem, but I do enjoy a standoffish kitty. Может, дело в моей заниженной самооценке но я люблю надменных кошечек.
This is something that designers also have to deal with frequently. Ограничений, с которыми дизайнерам приходится иметь дело постоянно.
Maybe it's something special in his brain that allows him to have language. Может, дело тут в какой-то особенности мозга, позволяющей понимать и производить язык.
I have something top-secret to discuss with you. Мне надо обсудить с тобой одно секретное дело.
(NORMAL VOICE) I did something nice today. (ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Сегодня я сделал доброе дело.
I'm going to actually finish something. "Я доведу дело до конца".
Leigh, I'm into something here that I cannot understand. Лью, я имею дело с чем-то, в чём я не могу разобраться.
When I say I'll do something, I always see it through. Если я обещаю что-то сделать, то всегда довожу дело до конца.
I won't leave, I have to arrange something. Я не намерен уезжать, у меня здесь ещё одно дело.
Now, Shu Lien... tell me something, and forgive me for prying. А теперь, Шу Лиень... скажи-ка мне кое-что и прости, что я лезу не в свое дело.