Примеры в контексте "Something - Дело"

Примеры: Something - Дело
Probably has something to do with the fact that he lost his last tournament. Возможно, дело в том, что он проиграл прошлый турнир.
Maybe that has something to do with it. Может, всё дело в этом.
So maybe they all had something to do with the fire. Так, возможно, все они имели дело с огнем.
Just something with my new job. Просто дело по моей новой работе.
I had to appropriate a bottle of something expensive and go after them to calm things down. Мне пришлось прихватить бутылку дорогого виски и последовать за ними, чтобы уладить дело.
If we had two things, then we'd be something. Если бы у нас было два продукта, тогда совсем другое дело.
We're dealing with something new. Мы имеем дело с чем-то новым.
Because I thought to be a part of making something, that was a great feeling. Я считал, что быть причастным к созданию чего-то - это большое дело.
You will find something you can do. Ты обязательно найдешь для себя дело.
I'm telling you, you got something here, kid. Я говорю тебе, дело стоящее.
Unless there's something more going on here. Если только дело тут не в чём-то другом.
But first I need to do something. Вот только мне нужно одно дело сделать.
Well, it's possible we're dealing with something very old. Возможно, мы имеем дело с чем-то очень древним.
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное.
Might have something to do with it. Может, в этом всё дело.
Miss Lucinda is angry about something, and it's not my son. Мисс Люсинда на что-то злится, и дело не в моем сыне.
If this is so, something must be done to reopen her case. Если это так, то нужно снова открыть её дело.
I have something I'd like to bring to the council's attention. Я бы хотел обратить внимание совета на одно дело.
Trying to find something to help me solve this case. Пытаюсь найти что-то, что поможет мне решить это дело.
They're doing something nice, Mr Carson. Они делают доброе дело, мистер Карсон.
We're onto something for you. Это же такое прекрасное дело для вас.
JAMES: Listen, them Serbians, they got something big going down. Послушай, эти сербы проворачивают крупное дело.
You need to give them something. Я обещал, что ты сдашь им ближайшее дело.
That last time was because I had something really important to do. В тот день у меня и вправду было важное дело.
Thing is, I've got something for Jo. Дело в том, у меня есть кое-что для Джо.