Probably has something to do with the fact that he lost his last tournament. |
Возможно, дело в том, что он проиграл прошлый турнир. |
Maybe that has something to do with it. |
Может, всё дело в этом. |
So maybe they all had something to do with the fire. |
Так, возможно, все они имели дело с огнем. |
Just something with my new job. |
Просто дело по моей новой работе. |
I had to appropriate a bottle of something expensive and go after them to calm things down. |
Мне пришлось прихватить бутылку дорогого виски и последовать за ними, чтобы уладить дело. |
If we had two things, then we'd be something. |
Если бы у нас было два продукта, тогда совсем другое дело. |
We're dealing with something new. |
Мы имеем дело с чем-то новым. |
Because I thought to be a part of making something, that was a great feeling. |
Я считал, что быть причастным к созданию чего-то - это большое дело. |
You will find something you can do. |
Ты обязательно найдешь для себя дело. |
I'm telling you, you got something here, kid. |
Я говорю тебе, дело стоящее. |
Unless there's something more going on here. |
Если только дело тут не в чём-то другом. |
But first I need to do something. |
Вот только мне нужно одно дело сделать. |
Well, it's possible we're dealing with something very old. |
Возможно, мы имеем дело с чем-то очень древним. |
But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. |
Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное. |
Might have something to do with it. |
Может, в этом всё дело. |
Miss Lucinda is angry about something, and it's not my son. |
Мисс Люсинда на что-то злится, и дело не в моем сыне. |
If this is so, something must be done to reopen her case. |
Если это так, то нужно снова открыть её дело. |
I have something I'd like to bring to the council's attention. |
Я бы хотел обратить внимание совета на одно дело. |
Trying to find something to help me solve this case. |
Пытаюсь найти что-то, что поможет мне решить это дело. |
They're doing something nice, Mr Carson. |
Они делают доброе дело, мистер Карсон. |
We're onto something for you. |
Это же такое прекрасное дело для вас. |
JAMES: Listen, them Serbians, they got something big going down. |
Послушай, эти сербы проворачивают крупное дело. |
You need to give them something. |
Я обещал, что ты сдашь им ближайшее дело. |
That last time was because I had something really important to do. |
В тот день у меня и вправду было важное дело. |
Thing is, I've got something for Jo. |
Дело в том, у меня есть кое-что для Джо. |