| Probably has something to do with the fact that he lost his last tournament. | Возможно, дело в том, что он проиграл прошлый турнир. |
| Maybe that has something to do with it. | Может, всё дело в этом. |
| So maybe they all had something to do with the fire. | Так, возможно, все они имели дело с огнем. |
| Just something with my new job. | Просто дело по моей новой работе. |
| I had to appropriate a bottle of something expensive and go after them to calm things down. | Мне пришлось прихватить бутылку дорогого виски и последовать за ними, чтобы уладить дело. |
| If we had two things, then we'd be something. | Если бы у нас было два продукта, тогда совсем другое дело. |
| We're dealing with something new. | Мы имеем дело с чем-то новым. |
| Because I thought to be a part of making something, that was a great feeling. | Я считал, что быть причастным к созданию чего-то - это большое дело. |
| You will find something you can do. | Ты обязательно найдешь для себя дело. |
| I'm telling you, you got something here, kid. | Я говорю тебе, дело стоящее. |
| Unless there's something more going on here. | Если только дело тут не в чём-то другом. |
| But first I need to do something. | Вот только мне нужно одно дело сделать. |
| Well, it's possible we're dealing with something very old. | Возможно, мы имеем дело с чем-то очень древним. |
| But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. | Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное. |
| Might have something to do with it. | Может, в этом всё дело. |
| Miss Lucinda is angry about something, and it's not my son. | Мисс Люсинда на что-то злится, и дело не в моем сыне. |
| If this is so, something must be done to reopen her case. | Если это так, то нужно снова открыть её дело. |
| I have something I'd like to bring to the council's attention. | Я бы хотел обратить внимание совета на одно дело. |
| Trying to find something to help me solve this case. | Пытаюсь найти что-то, что поможет мне решить это дело. |
| They're doing something nice, Mr Carson. | Они делают доброе дело, мистер Карсон. |
| We're onto something for you. | Это же такое прекрасное дело для вас. |
| JAMES: Listen, them Serbians, they got something big going down. | Послушай, эти сербы проворачивают крупное дело. |
| You need to give them something. | Я обещал, что ты сдашь им ближайшее дело. |
| That last time was because I had something really important to do. | В тот день у меня и вправду было важное дело. |
| Thing is, I've got something for Jo. | Дело в том, у меня есть кое-что для Джо. |