I just got to pick something up. |
У меня тут секундное дело. |
Is something wrong, Patrick? |
В чем дело? Патрик! |
There really is something for her to do? |
Ей там действительно найдется дело? |
Just as soon as I get something on. |
Отличный вклад в общее дело. |
He's stumbled onto something big. |
Он влез в крупное дело. |
Mommy has something important to do. |
У мамы есть важное дело. |
I have something to do. |
У меня есть дело. |
I listen to something strange... |
Слушай, тут такое дело. |
Now to something funny. |
Слушай, тут такое дело. |
Want to hear something funny? |
Слушай, тут такое дело. |
Or is it something more? |
Или дело в чем-то большем? |
Kes, is something wrong? |
Кес, в чем дело? |
Give the man something to drink. |
У меня наклёвывается крупное дело. |
There's something I got to finish. |
У меня осталось незаконченное дело. |
There is something I must do |
Я не закончил одно дело! |
Please, play something for me! |
Но дело свое знает. |
I'm in the middle of something. |
У меня срочное дело. |
Is there something with our coffee? |
Дело в нашем кофе? |
You guys accomplished something big. |
Вы совершили большое дело. |
There's something that I must do. |
У меня важное дело. |
We're getting into something here. |
У нас тут важное дело. |
Okay, as soon as I get something on. |
Отличный вклад в общее дело. |
I got something for you. |
Есть к тебе одно дело. |
That's something only real families do. |
Это обычное дело в семьях. |
He might be onto something. |
Хотя, может, дело говорит. |