| Hannah... something up? | Ханна... В чем дело? |
| I have something I need you to do. | Для вас есть дело. |
| Now look, I'm into something kind of important here. | У меня тут серьезное дело. |
| It has to be something you're ingesting. | Дело в твоем питании. |
| It's something I did. | Это моих рук дело. |
| Now we're onto something. | Вот это другое дело. |
| When I start something I finish it. | Начал дело - кончай смело. |
| Well, maybe it was something in the food. | Возможно, дело в еде. |
| 'This was something for higher authorities. | Это было дело высоких инстанций. |
| That's not something you just get over. | Это напоминает мне дело Мясника. |
| I'm right in the middle of something. | У меня срочное дело. |
| Is something the matter? | А в чём дело? |
| There's something I need to do. | У меня есть одно дело. |
| I've got to do something here. | И дело это срочное. |
| It's not something for you to get involved in. | Это не совсем твоё дело. |
| I did something worth praising today. | Я сделала доброе дело. |
| So there is something wrong. | Значит, дело серьезное. |
| I have something important to do. | У меня есть важное дело. |
| Maybe we'll get something done. | Может, дело сдвинется. |
| There is something I must do | Есть дело неотложное одно. |
| You're making something good, right? | Ты ведь делаешь хорошее дело. |
| He did something really good. | Он сделал доброе дело. |
| Come here. I remember something. | Пойдём, дело есть. |
| Is... is there something wrong? | А.а в чем дело? |
| I'm going to do something good with it. | Сделаю на них доброе дело. |