| I feel something big here. | Чувствую, здесь серьезное дело. |
| It's something completely different. | Это совершенно другое дело. |
| That was something different. | Это совершенно другое дело. |
| Did something go wrong? | Дело приняло скверный оборот? |
| Use the money for something good. | Потратить деньги на благое дело. |
| Now, he said... he said it was something big. | Он сказал, дело серьёзное. |
| I had something important to check. | У меня было важное дело. |
| Thomas? Is there something wrong? | Томас, в чем дело? |
| It means there is definitely something going on. | что дело не чисто. |
| Say, he's got something there. | Слушайте, он дело говорит. |
| Was it something with a sweetheart? | Или дело в твоём мальчике? |
| There's something the matter. | Здесь дело в другом. |
| Listen, there's something... | Слушай, тут вот какое дело. |
| It's got something to do with clouds! | Все дело в облаках! |
| When we start something, we finish it. | Если начали дело, надо закончить |
| There is something more important. | У нас есть дело куда поважнее. |
| That is something for Her Highness to deal with. | Это дело Ее Высочества. |
| I'm just in the middle of something. | У меня тут незаконченное дело. |
| Chilleeze. You've got something here, kid. | Это стоящее дело, малая. |
| You want to do something? | Морган, в чём дело? |
| Yes. Isn't that something! | Ну вот, другое дело! |
| I have to do something. | У меня есть еще одно дело. |
| I knew something was up. | Я знала, что дело нечисто. |
| I've got something to do. | У меня возникло дело. |
| I'm here to do something. | Я пришёл дело делать. |