| Don't you just look at them and feel something? | Можешь сказать Ларе, что мы берем ее дело. |
| You overthink every little thing, But when something matters, you don't think at all. | Ты заморачиваешься на всякой ерунде, а когда дело доходит до важного, ты не думаешь совсем! |
| There was something that Adam Baldwin actually said on the last day we were wrapping everything out. | У меня есть важное геройское дело - Куда ты идешь? |
| You know that what you need to do is possible to do, eventhough difficult, and sense of time disappears, you forgetyourself, you feel part of something larger. | Ты знаешь, что то дело, которым ты занимаешься, выполнимое, хоть и трудное. Ты теряешь ощущение времени, ты забываешься, тычувствуешь себя частью чего-то большего. |
| Every package that was supposed to be delivered today is accounted for, okay, so either we are dealing with a package that does not exist, or there's something you are not telling us. | Все посылки, которые должны быть доставлены сегодня, учтены, все на месте, так что либо мы имеем дело с несуществующей посылкой, либо вы чего-то недоговариваете. |
| Is it wise to trust Hagrid with something so important? | Разумно ли это - довёрить Хагриду такое важноё дело? |
| I'd like Jane to find something that's hers... and that she could be good at. | Надеюсь, и Джейн удастся понять себя И что она найдёт своё дело |
| Wait, I think Mako might be onto something. | И еще одно дело раскрыто потрясающим усатым дуэтом! |
| It 'something that I love and would always do but honestly I do not like pi? | Как-то незаметно музыка превратилась из хобби в работу мое любимое дело... и всегда таковым останется. |
| It's not something everyone can get behind the way they get behind helping Haiti, or ending AIDS, or fighting a famine. | Это не то дело, где мы можем остаться в стороне как мы остались в стороне от помощи Гаити, от борьбы со СПИДом, от борьбы с голодом. |
| if we don't find something conclusive, and opens the department up to a lawsuit. | Если мы не найдём чего-то убедительного, это поставит дело под угрозу и против департамента может быть подан иск. |
| {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} I think she's aware something's up! | Мне кажется, она и так поняла, что дело нечисто. |
| If we can find something he might've dropped, get an LKP, this is a whole new ball game, all right? | Если бы нашли что-нибудь, что он потерял, последние данные о местоположении, было бы совсем другое дело. |
| If this case has taught me anything, it's that when you put something out there, anyone can see it. | Если это дело и научило меня чему-то, то... когда ты оставляешь что-то там, |
| I'm going to have to go rogue and fabricate something to get us in on this. | Мне нужно пойти что-нибудь нахимичить и сфабриковать что-нибудь, чтобы нас взяли на это дело. |
| Piiparinen and I are in the middle of something. | Мы. С Пипариненом работаем, в чем дело? |
| Our witness, Geoff Dwyer, something's happened.e | Дело в нашем свидетеле Джеффе Двайере. |
| However, it's not only the fabric but also the cut that turns this costume/skirt suit into a real highlight - crinkled fabric on pockets and cuffs add that certain something to the fitted jacket, as do side tucks to the skirt in the latest shift shape. | И дело не только в ткани с металлизированным волокном, покрой тоже должен быть на высоте, поэтому мы предлагаем сделать на воротнике, манжетах и карманах жакета эффектную драпировку, а по бокам юбки - защипы. |
| I'm assuming it has something to do with his itchy Twitter fingers? | Полагаю, дело в его шаловливых пальчиках с Твиттером? |
| my blood is boiling because they brought up something that happened 18 years ago. | Сейчас я в бешенстве, потому что они вытащили дело 18-летней давности. |
| But in ISKCON everybody's trained to not feel, because if they feel then their desires will arise, and if they have desires, there's something wrong with them. | Дело в том, что то, что сделал Читешвар, - он подавил мое существование на уровне эфира, так что я не мог делать то, что я должен был делать для того, чтобы спасти мир. |
| Something feels somehow incomplete. | Такое чувство, что дело не завершено. |
| Something other than Claire Williams. | И это не только дело Клэр Уильямс. |
| Something urgent came up... | У меня тут дело срочное возникло... |
| ELIOT: Right now we're in the lead here because we're on the ground, but now I got to loop in the Feds, and to stay in the lead, it'd be nice to have something to show them. | Сейчас мы ведем это дело, потому что это наша земля, но я на крючке у федералов, и чтобы продолжить расследование, надо бы показать им, что у нас что-то есть. |