So Davis gets out - they think he's sitting on millions that he stole from them. |
И Девис выходит, они думают, он сидит на миллионах которые украл у них. |
And Clinton sitting on Santa's lap - his brother Santa. |
Тут Клинтон сидит на коленях Санты - своего брата. |
But it's sitting there, thinking. |
Но он сидит там, думает. |
Iris has such nerve, sitting in the living room like a guest. |
Ирис такая нервная, сидит в гостиной как посторонняя. |
They meet Mr Hagan, who is sitting on a low wall in front of his stone farmhouse and looking towards the house. |
Они встречаются с мистером Хаганом, который сидит на низкой стене перед каменным фермерским домом и смотрит в сторону дома. |
The Holy Virgin is sitting in the Oriental way with Child. |
Богородица сидит с Младенцем на восточный манер. |
Nazir sends the serial number to an associate who is sitting at a computer. |
Назир отправляет серийный номер сообщнику, который сидит за компьютером. |
The video features a Snow White theme with Maria Brink singing while sitting on a throne surrounded by women wearing white masks. |
Видео показывает тему Белоснежки с поющей Марией Бринк, которая сидит на троне в окружении женщин, одетых в белые маски. |
That's why she's not sitting with us. |
Поэтому она не сидит рядом с нами. |
The person sitting next to you on the subway could be your soul mate. |
Человек, который сидит рядом с вами в метро может быть вашей родственной душой. |
She's been sitting on me all the time. |
Она сидит на мне всё время. |
He's sitting in the meeting room. |
Он сидит в комнате для совещаний. |
He's sitting in the meeting room. |
Он сидит в комнате для переговоров. |
He's sitting next to his brother. |
Он сидит рядом со своим братом. |
The guy on their money is sitting in a lawn chair. |
Даже самый богатый парень сидит в шезлонге. |
Well, someone else is sitting right here. |
Что ж, этот кое-кто сидит прямо напротив. |
There is a disgruntled ex-employee sitting in his car in the parking lot. |
Недовольный бывший сотрудник сидит в своей машине на парковке. |
That operative you're talking about is sitting right here. |
Этот оперативник, о котором в говорите сидит прямо здесь. |
Ernest is probably sitting somewhere watching hundreds of screens, zooming in and out. |
Возможно, где-нибудь сидит Эрнест, ... просматривает сотни экранов, приближая и удаляя. |
For 16 hours, the FBI have been sitting in our den. |
В течение 16 часов у нас сидит ФБР. |
My friend is sitting in a darkened room. |
Моя подруга сидит в затемненной комнате. |
He's been sitting ten hours a day. |
Он сидит по 10 часов в день. |
He's the guy sitting right behind you, taking off his clothes again. |
Он прямо за тобой сидит и снова раздевается. |
Your costar Becky is sitting in the room on the other side of this wall. |
Твоя актриса Бекки сидит в комнате за этой стеной. |
Or he's just sitting out there because he misses her. |
Или он просто сидит там, потому что соскучился по ней. |