I bet he's sitting at home, totally ashamed. |
Спорим, сидит теперь дома и сгорает от стыда. |
Only this guy's sitting on a toilet instead of a wheelchair. |
Только этот парень сидит на толчке, а не в инвалидном кресле. |
And he's sitting right here. |
И он сидит рядом с нами. |
That's why he eats by himself, instead of sitting here at the cool table. |
Вот почему он ест один, а не сидит здесь за крутым столиком. |
(Video) Computer: A person sitting at a table with a cake. |
(Видео) Компьютер: Человек сидит за столом с тортом. |
Old Elsie sitting there, spinning away, no matter what. |
Старая Элси сидит там, крутит свою прялку, что бы вокруг ни происходило. |
She was sitting way over here. |
Вы что, она же здесь сидит. |
Do not sneak up on a guy when he's sitting on a log. |
Не подкрадывайся к парню, когда он сидит на бревне. |
The baby's sitting up in a chair like Chucky, going... |
В смысле, только подумай, ребенок сидит в кресле, как Чаки, и такой... |
This sounds like a pensioner sitting on a bag of Rice Krispies. |
Звук такой, будто пенсионер сидит на пакетике с хлопьями. |
Come on, the guy's sitting on the floor crying. |
Брось, парень сидит на полу и плачет. |
Who has sitting and basking in glory in subliminal mercy... |
Который сидит и греется в славе и подсознательном милосердии... |
No need for guards or guns when the man you want's sitting on a pound of Semtex. |
Охрана и оружие не нужны, когда нужный тебе человек сидит на фунте Семтекса. |
He's sitting on something, just waiting for a big reveal. |
Он сидит там, как-будто в ожидании какого-то грандиозного откровения. |
My Government is not sitting still while it waits for the international community to act. |
Мое правительство не сидит сложа руки в ожидании действий со стороны международного сообщества. |
And look who she's sitting with. |
И посмотри-ка с кем она сидит. |
Layla grant's been sitting out there all day. |
Лэйла Грант сидит там весь день. |
Woman who called it in is sitting in an RMP outside. |
Девушка, которая сообщила об этом, сидит в машине снаружи. |
Marshal's not sitting with the witness. |
Маршал не сидит рядом со свидетелем. |
He's sitting on a powder keg up there. |
Он сидит там на пороховой бочке. |
She's just sitting in there reading a magazine. |
Она просто сидит там и читает журнал. |
She is sitting there, all sad and miserable. |
Она сидит у огня тихая и несчастная. |
The adult male is sitting now on a wildebeest kill. |
Взрослый самец теперь сидит возле убитой антилопы. |
My client is sitting here with you, Agent Rossi. |
Мой клиент сидит здесь перед вами, агент Росси. |
It's been sitting on McCluskey's porch for years. |
Он много лет сидит на крыльце МакКласки. |