| I bet he's sitting at home, totally ashamed. | Спорим, сидит теперь дома и сгорает от стыда. |
| Only this guy's sitting on a toilet instead of a wheelchair. | Только этот парень сидит на толчке, а не в инвалидном кресле. |
| And he's sitting right here. | И он сидит рядом с нами. |
| That's why he eats by himself, instead of sitting here at the cool table. | Вот почему он ест один, а не сидит здесь за крутым столиком. |
| (Video) Computer: A person sitting at a table with a cake. | (Видео) Компьютер: Человек сидит за столом с тортом. |
| Old Elsie sitting there, spinning away, no matter what. | Старая Элси сидит там, крутит свою прялку, что бы вокруг ни происходило. |
| She was sitting way over here. | Вы что, она же здесь сидит. |
| Do not sneak up on a guy when he's sitting on a log. | Не подкрадывайся к парню, когда он сидит на бревне. |
| The baby's sitting up in a chair like Chucky, going... | В смысле, только подумай, ребенок сидит в кресле, как Чаки, и такой... |
| This sounds like a pensioner sitting on a bag of Rice Krispies. | Звук такой, будто пенсионер сидит на пакетике с хлопьями. |
| Come on, the guy's sitting on the floor crying. | Брось, парень сидит на полу и плачет. |
| Who has sitting and basking in glory in subliminal mercy... | Который сидит и греется в славе и подсознательном милосердии... |
| No need for guards or guns when the man you want's sitting on a pound of Semtex. | Охрана и оружие не нужны, когда нужный тебе человек сидит на фунте Семтекса. |
| He's sitting on something, just waiting for a big reveal. | Он сидит там, как-будто в ожидании какого-то грандиозного откровения. |
| My Government is not sitting still while it waits for the international community to act. | Мое правительство не сидит сложа руки в ожидании действий со стороны международного сообщества. |
| And look who she's sitting with. | И посмотри-ка с кем она сидит. |
| Layla grant's been sitting out there all day. | Лэйла Грант сидит там весь день. |
| Woman who called it in is sitting in an RMP outside. | Девушка, которая сообщила об этом, сидит в машине снаружи. |
| Marshal's not sitting with the witness. | Маршал не сидит рядом со свидетелем. |
| He's sitting on a powder keg up there. | Он сидит там на пороховой бочке. |
| She's just sitting in there reading a magazine. | Она просто сидит там и читает журнал. |
| She is sitting there, all sad and miserable. | Она сидит у огня тихая и несчастная. |
| The adult male is sitting now on a wildebeest kill. | Взрослый самец теперь сидит возле убитой антилопы. |
| My client is sitting here with you, Agent Rossi. | Мой клиент сидит здесь перед вами, агент Росси. |
| It's been sitting on McCluskey's porch for years. | Он много лет сидит на крыльце МакКласки. |