Who's that sitting on your knee? |
Кто это сидит у тебя на колене? |
Also the person sitting in your very seats is a liar. |
Даже человек, который сидит на вашем собственном месте, - лжец. |
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. |
Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах. |
Now the Hepburn book was written in a very conversational style, it was like she was sitting across a table telling it all to you. |
Стиль книги Хепбёрн очень разговорный, как будто она сидит с вами за столом и рассказывает свою историю. |
Then why is no one sitting with them? |
Тогда почему рядом с ними никто не сидит? |
She came in about an hour ago, made a double vodka cranberry, and has been sitting over there starring at it ever since. |
Она пришла примерно час назад, налила себе двойную водку с клюквой, и с тех пор сидит, тупо уставившись на нее. |
But the best thing... why is she sitting? |
Но лучше всего... почему она сидит? |
All his books and papers and everything... are spread all over the desk like always, but he's just sitting there. |
Все его книги и газеты разбросаны по столу, как всегда, но он просто сидит там. |
What's wrong with how he's sitting, Barry? |
Что не так с тем, как он сидит, Барри? |
Is the light OK where she's sitting? |
Там, где она сидит, хороший свет? |
But that tape is just your father sitting at his desk. |
Но там просто ваш отец сидит за столом |
Why is Melissa just sitting there in her car? |
Почему Мелисса просто сидит здесь в своей машине? |
Not for the girl who's sitting in prison, taking the blame for his murders. |
Да, но только не для девочки, которая сидит в тюрьме и обвиняется в его убийствах. |
Just sitting there, giggling to himself, just laughing |
Он просто сидит, улыбается и смеётся. |
In Washington, the president of the United States is sitting in the Oval Office, assessing whether or not to strike Al Qaeda in Yemen. |
В Вашингтоне, президент Соединенных Штатов сидит в Овальном кабинете размышляя стоит ли наносить удар по Аль-Каиде в Йемене. |
Is that your neighbor, Riley, sitting with Frankie? |
Это твоя соседка, Рейли, сидит с Фрэнки? |
Okay, she's not sitting by herself or keeping her hands to herself. |
В общем, не сидит она в одиночестве, да и руки при себе не держит. |
Do you see someone sitting next to me? |
Видите, что кто-то сидит рядом со мной? |
You think a monkey knows he's sitting on a rocket that might explode? |
Ты думаешь, обезьяна знает, что сидит на ракете, которая может взорваться? |
Well, neither do I, but we've already picked sides in this, and our side is sitting in a D.C. jail. |
Да, я тоже, но мы уже выбрали сторону, и наша клиентка сидит в окружной тюрьме. |
Have you ever seen a fish sitting up like that? |
Ты когда-нибудь видел рыбу, которая так сидит? |
When you look at him, he's just sort of sitting there with these long pauses and he... |
Если вы взглянете на него, как он там сидит, эти длинные паузы и... |
There's this girl I went to high school with sitting at the bar. |
Девушка, с которой я училась в школе, сидит в баре. |
Now he's sitting at home playing Mr. Mom while wifey's out making an Internet fortune. |
Теперь он сидит дома и играет в Мистера Мамочку. В то время как его женушка где-то заигрывает с интернет-фортуной. |
No, it does matter who ends up sitting next to Pam when I'm gone. |
Нет, это имеет значение, в конечном итоге, кто сидит рядом с Пэм, когда я ухожу. |