Примеры в контексте "Sitting - Сидит"

Примеры: Sitting - Сидит
She woke up and found him sitting on the end of her bed. Она проснулась и обнаружила, что он сидит на ее кровати.
And in particular the consciousness of whichever white man happens to be sitting in the Oval Office. И в особенности развитие самосознания того белого мужчины, который, так уж получилось, сидит в Овальном кабинете.
His name is Mason, he's sitting in the back row. Его зовут Мэйсон, он сидит на заднем ряду.
He's just sitting at your desk. Он просто сидит на вашем столе.
He is sitting dead in his car. Он мертвый там сидит в машине.
I need you to give this to the man sitting on that bench. Передайте это человеку, который сидит на той скамейке.
He's sitting there, reading it. Он сидит сейчас у завуча и читает дневник.
Tell me about this woman who amazing girl sitting in front of me, please. Расскажи мне о женщине, которая родила... удивительную девушку, что сидит сейчас передо мной.
And he's very happy, sitting under a big tree. И он очень счастлив, когда сидит под раскидистым деревом.
This glass we'll drink to the dove sitting on a branch and cooing. Этим стаканом мы выпьем за ту голубку, которая сидит на ветке и воркует.
She's just sitting there by herself. (ЖЕН) Она сидит там совсем одна.
Louise is just sitting there by herself. (ЖЕН) Луиза сидит там одна.
She's just sitting in my office. Она сидит у меня в кабинете.
Yes, she's actually sitting right here. Да, вообще-то, она как раз тут сидит.
But I have the most important client sitting right in front of me... my boss. Но сейчас передо мною сидит наиважнейший клиент... мой босс.
My wife is sitting on a chair someplace. Моя жена сейчас сидит на стуле.
He's a sitting duck in jail. Он подставлен и сидит в тюрьме.
She opens her eyes and sees the door sitting in the stool. Я открываю их, а дверь сидит на стуле.
Korsak is sitting at that desk for a reason. На то, что Корсак сидит за своим столом есть причина.
Guy over there, sitting right behind you. Тот парень, что сидит прямо позади вас.
I'm sitting next to a cheese-eating racist. Со мной сидит расистка с воняющим сыром.
He got fired and he's sitting at home. Его выгнали с работы, и теперь он сидит дома.
She's there, sitting on the sand. Она там... сидит на песке.
He's sitting there waiting for you in his bubble or igloo thing, whatever. Он сидит и ждёт тебя в его пузыре или иглу, неважно.
Looking at the child who is sitting here. А теперь посмотрите на ребенка, который сидит напротив.