Примеры в контексте "Sitting - Сидит"

Примеры: Sitting - Сидит
Beats sitting in the car, eating deviled ham. Подмога сидит в машине, и ест доставленную им из ресторана ветчину
We got him sitting in your lap. Он сидит у тебя на коленях.
There's a girl sitting at the bar. Там девушка. сидит у стойки.
His last crew is sitting in Rikers thinking the same thing. Его прошлая команда сидит в Райкерс и думает о том же.
She's sitting at her desk, too tired to move her eyeballs. Она сидит за столом, слишком усталая, чтобы шевелить глазами.
He's sitting in the sun outside of a laundromat. Он сидит на солнышке перед прачечной.
Looks like our shrink is sitting on a powder keg of secrets. Похоже, наша дама-мозгоправ сидит на пороховой бочке секретов.
He's sitting over there in Brooklyn alone, while I'm here married to Lily. Сидит там в Бруклине один, а я здесь и женат на Лили.
Jack and Emily sitting in a tree. Джек и Эмили сидит на дереве.
Beth solano - she's been sitting there for an hour. Бет Солано... она сидит там уже час.
He's sitting there going, Buffering. Он сидит там и причитает: Загрузка.
Look, I got a car sitting on Hunt 24-7. Слушай, у меня "наружка" сидит на хвосте у Ханта круглые сутки.
Then he's sitting there and he wants... И вот, он сидит там и он хочет...
Some guy with a soul patch was sitting at my desk. За моим столом сидит какой-то парень с эспаньолкой.
You know he's just sitting out there waiting. Он просто сидит там и ждёт.
I suppose it's possible she's sitting downstairs in the lobby. Возможно, она просто сидит внизу в холле.
Made millions in the '80s, now he's sitting on it. Он сделал свои деньги в восьмидесятых, и теперь он просто сидит на них.
We can't go with him sitting there. Мы не можем снимать, если он там сидит.
Because of you, an innocent man is sitting in jail. Из-за тебя Невинный человек сидит в тюрьме.
I go into the front room, and he's sitting there talking to himself. Иду в гостиную, а он там сидит и сам с собой разговаривает.
I can, (whispers): but she's sitting right there. Приходит, но она же сидит прямо тут.
Guess who's sitting on my couch right now. Угадай, кто сейчас сидит у меня на диване.
Listen, my daughter is sitting in my office. Слушай, моя дочь сидит в офисе.
Grandma's sitting next to the band, divorced couple sitting one table away from each other, no coherent singles table. Бабушка сидит рядом с группой, разведенная пара сидит через столик друг от друга, ни одного столика из одиночек.
Not the man sitting next to me. Совсем не похоже на того парня, который сидит рядом со мной.