Примеры в контексте "Sitting - Сидит"

Примеры: Sitting - Сидит
If there is a double standard, it is Syria sitting at the Council table and raising one hand to vote against terror and the other to perpetrate and initiate terror around the world. Если и существует двойной стандарт, то он состоит в том, что Сирия сидит за столом Совета и одной рукой голосует против терроризма, а другой осуществляет и инициирует терроризм во всем мире.
Bill's sitting there going "I am going to get one of those." Билл сидит и такой: "Я должен достать себе такое пианино".
Does that include helping people out of their clothes while they're sitting on your lap? В том числе и помочь раздеться тем, кто сидит у вас на коленях?
There is a man around the corner, six feet tall, sitting in a chair, two yards in from the corner, either a dust buster or a gun in his lap. За углом человек, шесть футов высотой, сидит на стуле, два метра от угла, у него в руках либо пылесос, либо автомат.
I know he's in my thoughts, he's in my heart, and some people would say he's in this room, but Detective Barry Frost isn't sitting here. Я о нем думаю, он в моем сердце, а кто-то сказал бы, что он в этой комнате, но детектив Барри Фрост тут больше не сидит.
he's sitting in jeff's chair, So he's trying to act like jeff. Он сидит в кресле Джефа, и старается действовать как Джеф.
Leo is still sitting in the office at his school, okay? Лео все ещё сидит в школе.
So he's sitting on it, waiting for the right time for us to make our move. Ну присел он на них, сидит и ждет подходящего момента, чтобы двинуть наши силы
It's hard to feel sorry for yourself and your past... if you wake up with somebody sitting on your face... saying: Тяжело жалеть себя и свою жизнь... когда просыпаешься, а кто-то сидит у тебя на лице... и говорит:
Do you mean to tell me that some boy is sitting in front of this house thinking he's going to marry you? То есть некий парень сидит напротив нашего дома и думает, что на тебе женится?
So, what do we got here - she's sitting shivah, and he's environmentally sensitive? Итак, что мы имеем - она сидит шива, а он заботится об окружающей среде?
How do we know she's not sitting there thinking Brandon is the only one who hasn't given up on her? Откуда мы знаем, что она не сидит там и не думает, что Брэндон единственный, кто не отказался от нее?
I mean, why I am being raked over the coals for the misuse of data in the campaign when I'm sitting next to the campaign manager? Почему меня обвиняют в незаконном использовании данных в ходе кампании, когда рядом со мной сидит руководитель избирательного штаба?
So her mum and dad are standing there, shouting all sorts, and Syma's sitting in the car, and she says it again, she's like, "Goodbye, for good!" И вот её отец с матерью стоят, вопят во весь голос, а Сайма сидит в машине и говорит ещё раз: "Прощайте навсегда".
It's just every time I sit in that car, I feel like she's still sitting next to me, yelling Brake! Brake! Каждый раз, когда я сижу в машине, я чувствую, как она сидит рядом и кричит: Тормоз!
And he spent the last 10 years of his life in two places only, the slums and the state prison, where he spent the last two years before he ended up sitting on this rock there. Последние 10 лет своей жизни он провел в 2 местах - в трущобах и в тюрьме, в которой находился последние 2 года - и вот он сидит на этом камне.
And it's the dilemma that this Chinese man faces, who's language is spoken by more people in the world than any other single language, and yet he is sitting at his blackboard, converting Chinese phrases into English language phrases. И эта дилемма, с которой сталкивается китайский человек, на чьём языке говорит больше людей, чем на любом другом языке мира, и при этом он сидит перед классной доской и преобразует китайские фразы в английские.
And he's sitting there in front of the Haptic device, the force feedback system, and he's moving his pen towards the heart, and the heart is now beating in front of him, so he can see how the heart is beating. Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним, и он может наблюдать, как бьётся сердце.
I said, "Where's this poor woman sitting?" And she went, "She's there." "И где же бедняжка сидит?" А она в ответ, "Вот."
Cousins that I never met and some that I never will, and my son has never met his grandfather, who is sitting at a pay telephone 10 miles from this office. Кузины, которых я никогда не видела и уже не увижу, а мой сын никогда не видел деда, который сидит у таксофона, в 10 милях отсюда.
He's sitting at your desk, he's kissing your lover, he's eating supper with your family! Сидит за твоим столом, целует твою любимую, ужинает с твоей семьёй!
This entails sitting on a chair with hands and legs shackled, head covered by a sack or eyes covered with dark glasses, and non-stop music played to prevent sleep. (Ha'aretz, 2 April) При этом заключенный сидит на стуле с закованными в цепи руками и ногами, на голову ему надевается мешок или же глаза прикрываются темными очками и безостановочно звучит музыка для того, чтобы не дать ему заснуть. ("Гаарец", 2 апреля)
A man with beads of sweat on his brow, sitting under a lighted lamp and looking over his left shoulder as he draws a man's face with a head covering and beard; мужчина с каплями пота на лбу сидит под горящей лампой и, глядя через левое плечо, рисует лицо бородатого мужчины с покрытой головой;
She's sitting and thinking what to keep, what not to keep, "Она сидит и думает что нужно и что не нужно."
Would the court like to be put on record For refusing to hear his testimony, all the while, Senator trucco is sitting in his corner office right across the street? Нужно ли занести в протокол, что суд отказывается взять показания, в то время как сенатор Трукко сидит в офисе через улицу?