She's sitting in her boxers in a squad car With nick and duncan. |
Она полуголая сидит в патрульной машине с Дунканом и Ником. |
Guess who's sitting at my table. |
Угадай, кто сидит за моим столом. |
It feels like a fat man's sitting on my uterus. |
Чувство, будто толстяк сидит на моем мочевом пузыре. |
Only when I like what I'm sitting next to. |
Только когда мне нравилось, кто сидит рядом. |
He's sitting right over there, Mr. Belding. |
Он сидит там, мистер Бэлдинг. |
Actually, he's sitting right next to me. |
Вообще-то, он как раз сидит возле меня. |
The Pin's sitting on the brick profits. |
Пин сидит на бабле с кирпича. |
Some fat kid sitting on Santa's lap taking all day. |
Какой-то жирный ребенок весь день сидит на коленях Санты. |
Our case officer's sitting in a prison cell right now. |
Наш оперативник прямо сейчас сидит в тюрьме. |
If Anubis is sitting, then the item is in its proper place. |
Если Анубис сидит, значит предмет на своем месте. |
The guy sitting across from me isn't so bad. |
Тот, что сидит напротив меня весьма неплох. |
Please tell me Margaret is not sitting in front of the computer. |
Пожалуйста, скажите мне, что Маргарет не сидит за компьютером. |
I came home, and he was just sitting at the kitchen table. |
Я прихожу домой, а он сидит за кухонным столом. |
We watch TV and she's just sitting on the other... |
Мы смотрим телевизор, и она просто сидит на другой... |
If they know this is sitting on oil... |
Если они знают, что оно сидит на масле... |
B'Elanna's sitting in a Mari jail cell waiting for some sort of lobotomy. |
Б'Эланна сидит в тюремной камере на Мори в ожидании чего-то типа лоботомии. |
I don't like him sitting with Danny. |
Мне не нравится, что он сидит с Дэнни. |
I once found Arthur sitting there. |
Я представлял однажды, что там сидит король Артур. |
One second Dale Tanner's sitting in his car. |
В одну секунду Дейл Таннер сидит в своей машине. |
Well, that's unfortunate, because he's sitting right across from me. |
Ну, очень жаль, потому что он сидит прямо предо мной. |
That's assuming that he isn't just sitting on a branch. |
Только если он не сидит на ветке. |
Your Honor, but there was a small child sitting with the prosecution. |
Ваша Честь, но рядом с обвинителем сидит ребенок. |
He's probably sitting in the safest place in the city. |
Он сидит в возможно самом защищенном месте в городе. |
Pretend Alison is sitting here, right now. |
Представь, что Элисон сидит здесь, прямо сейчас. |
She's probably sitting, watching right now, laughing. |
Она, наверное, где-то сидит, смотрит на нас и смеется. |