Why is this prisoner sitting alone in a squad car in the Sally port? |
Почему этот задержанный сидит один в патрульной машине у выездных ворот? |
I will not have my family mindlessly sitting around a telephone watching television all day. |
Мне не нужна семья, которая бездумно сидит у телефона смотря телевизор целыми днями |
See, our good friend's sitting in your living room right now with your wife and daughter, waiting for a kill order from me. |
Наш хороший друг сидит у тебя в гостиной с твоей женой и детьми и ждет моего приказа. |
Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. |
Подумать только, Берт Уандеостоун, лучший фокусник в мире, сидит в грязной маленькой квартирке, ест грязь. |
What's he sitting here for then? |
Зачем же он здесь сидит? - Водка пропала. |
Then who's that sitting next to you? |
Тогда кто это сидит рядом с вами? |
Now, I've got a psychic sitting in my living room who's going to tell me what's wrong with my son. |
Теперь у меня в гостинной экстрасенс сидит который рассказыает мне, что случилось с моим сыном. |
We believe that all of you sitting in this chamber today have an opportunity to improve global security and to make the world a little bit safer. |
Мы считаем, что все вы, кто сидит сегодня здесь в зале, имеете возможность улучшить глобальную безопасность и сделать мир хоть чуточку безопаснее. |
Let me also extend a warm welcome to the newly appointed Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Jarmo Sareva, sitting here next to me. |
Позвольте мне также тепло приветствовать вновь назначенного заместителя Генерального секретаря Конференции г-на Ярмо Сарева, который сидит здесь рядом со мной. |
When I met this little lady sitting next to me, it was love at first sight. |
Когда я встретил эту юную леди, которая сидит рядом, это была любовь с первого взгляда. |
Why's she sitting there crying? |
Зачем она там сидит и плачет? |
All right, the guy sitting with Krasny - his name is Mahmoud Qabbani, a Syrian arms dealer. |
Так, тот человек, что сидит с Красным - это Махмуд Каббани, сирийский торговец оружием. |
I don't know if I should be considering who's sitting in front of me making the offer. |
Я не знаю, стоит ли мне учитывая, КТО сидит передо мной и делает предложение. |
I mean, that girl is sitting on a coffee table! |
Эта девчонка ведь сидит на журнальном столике. |
No, his ex is sitting there with her new toy boy. |
Хотя нет, здесь сидит его бывшая с женихом, из-за которого его бросила. |
Want to explain why he's sitting on my couch? |
Хотите объяснить почему он сидит на моем диване? |
You see who's sitting in the second row? |
Ты видишь, кто сидит во втором ряду? |
I'm not sure, but I think Debbie's sitting out front in a car with some dude. |
Не уверен, но кажись, Дебби сидит в машине с каким-то чуваком. |
Why is he sitting on his hands? |
Почему он сидит на своих руках? |
Guy's sitting in 4C, the same seat the machine sent me. |
Парень сидит на месте 4-С, номер этого места послала мне машина. |
And she's sitting next to you and she's holding your hand. |
И она сидит рядом с тобой, держит тебя за руку. |
He has been sitting by the scanner since you've been gone. |
Он сидит возле сканнера с той минуты, как ты ушёл. |
Well, it has come to my attention that the culprit is sitting here right next to you. |
Как дошло до моего сведения, преступник сидит рядом с вами. |
Why is silent Arnold sitting at your desk? |
Почему молчаливый Арнольд сидит за твоим столом? |
Hitting on Foster here while your girlfriend's sitting right there. |
Не можешь не приударить за Фостер, даже когда твоя подружка сидит напротив? |