| Why is this prisoner sitting alone in a squad car in the Sally port? | Почему этот задержанный сидит один в патрульной машине у выездных ворот? |
| I will not have my family mindlessly sitting around a telephone watching television all day. | Мне не нужна семья, которая бездумно сидит у телефона смотря телевизор целыми днями |
| See, our good friend's sitting in your living room right now with your wife and daughter, waiting for a kill order from me. | Наш хороший друг сидит у тебя в гостиной с твоей женой и детьми и ждет моего приказа. |
| Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. | Подумать только, Берт Уандеостоун, лучший фокусник в мире, сидит в грязной маленькой квартирке, ест грязь. |
| What's he sitting here for then? | Зачем же он здесь сидит? - Водка пропала. |
| Then who's that sitting next to you? | Тогда кто это сидит рядом с вами? |
| Now, I've got a psychic sitting in my living room who's going to tell me what's wrong with my son. | Теперь у меня в гостинной экстрасенс сидит который рассказыает мне, что случилось с моим сыном. |
| We believe that all of you sitting in this chamber today have an opportunity to improve global security and to make the world a little bit safer. | Мы считаем, что все вы, кто сидит сегодня здесь в зале, имеете возможность улучшить глобальную безопасность и сделать мир хоть чуточку безопаснее. |
| Let me also extend a warm welcome to the newly appointed Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Jarmo Sareva, sitting here next to me. | Позвольте мне также тепло приветствовать вновь назначенного заместителя Генерального секретаря Конференции г-на Ярмо Сарева, который сидит здесь рядом со мной. |
| When I met this little lady sitting next to me, it was love at first sight. | Когда я встретил эту юную леди, которая сидит рядом, это была любовь с первого взгляда. |
| Why's she sitting there crying? | Зачем она там сидит и плачет? |
| All right, the guy sitting with Krasny - his name is Mahmoud Qabbani, a Syrian arms dealer. | Так, тот человек, что сидит с Красным - это Махмуд Каббани, сирийский торговец оружием. |
| I don't know if I should be considering who's sitting in front of me making the offer. | Я не знаю, стоит ли мне учитывая, КТО сидит передо мной и делает предложение. |
| I mean, that girl is sitting on a coffee table! | Эта девчонка ведь сидит на журнальном столике. |
| No, his ex is sitting there with her new toy boy. | Хотя нет, здесь сидит его бывшая с женихом, из-за которого его бросила. |
| Want to explain why he's sitting on my couch? | Хотите объяснить почему он сидит на моем диване? |
| You see who's sitting in the second row? | Ты видишь, кто сидит во втором ряду? |
| I'm not sure, but I think Debbie's sitting out front in a car with some dude. | Не уверен, но кажись, Дебби сидит в машине с каким-то чуваком. |
| Why is he sitting on his hands? | Почему он сидит на своих руках? |
| Guy's sitting in 4C, the same seat the machine sent me. | Парень сидит на месте 4-С, номер этого места послала мне машина. |
| And she's sitting next to you and she's holding your hand. | И она сидит рядом с тобой, держит тебя за руку. |
| He has been sitting by the scanner since you've been gone. | Он сидит возле сканнера с той минуты, как ты ушёл. |
| Well, it has come to my attention that the culprit is sitting here right next to you. | Как дошло до моего сведения, преступник сидит рядом с вами. |
| Why is silent Arnold sitting at your desk? | Почему молчаливый Арнольд сидит за твоим столом? |
| Hitting on Foster here while your girlfriend's sitting right there. | Не можешь не приударить за Фостер, даже когда твоя подружка сидит напротив? |