Примеры в контексте "Sitting - Сидит"

Примеры: Sitting - Сидит
Why is this prisoner sitting alone in a squad car in the Sally port? Почему этот задержанный сидит один в патрульной машине у выездных ворот?
I will not have my family mindlessly sitting around a telephone watching television all day. Мне не нужна семья, которая бездумно сидит у телефона смотря телевизор целыми днями
See, our good friend's sitting in your living room right now with your wife and daughter, waiting for a kill order from me. Наш хороший друг сидит у тебя в гостиной с твоей женой и детьми и ждет моего приказа.
Wonderstone, the greatest magician in the world sitting in this cruddy little apartment, eating slop. Подумать только, Берт Уандеостоун, лучший фокусник в мире, сидит в грязной маленькой квартирке, ест грязь.
What's he sitting here for then? Зачем же он здесь сидит? - Водка пропала.
Then who's that sitting next to you? Тогда кто это сидит рядом с вами?
Now, I've got a psychic sitting in my living room who's going to tell me what's wrong with my son. Теперь у меня в гостинной экстрасенс сидит который рассказыает мне, что случилось с моим сыном.
We believe that all of you sitting in this chamber today have an opportunity to improve global security and to make the world a little bit safer. Мы считаем, что все вы, кто сидит сегодня здесь в зале, имеете возможность улучшить глобальную безопасность и сделать мир хоть чуточку безопаснее.
Let me also extend a warm welcome to the newly appointed Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Jarmo Sareva, sitting here next to me. Позвольте мне также тепло приветствовать вновь назначенного заместителя Генерального секретаря Конференции г-на Ярмо Сарева, который сидит здесь рядом со мной.
When I met this little lady sitting next to me, it was love at first sight. Когда я встретил эту юную леди, которая сидит рядом, это была любовь с первого взгляда.
Why's she sitting there crying? Зачем она там сидит и плачет?
All right, the guy sitting with Krasny - his name is Mahmoud Qabbani, a Syrian arms dealer. Так, тот человек, что сидит с Красным - это Махмуд Каббани, сирийский торговец оружием.
I don't know if I should be considering who's sitting in front of me making the offer. Я не знаю, стоит ли мне учитывая, КТО сидит передо мной и делает предложение.
I mean, that girl is sitting on a coffee table! Эта девчонка ведь сидит на журнальном столике.
No, his ex is sitting there with her new toy boy. Хотя нет, здесь сидит его бывшая с женихом, из-за которого его бросила.
Want to explain why he's sitting on my couch? Хотите объяснить почему он сидит на моем диване?
You see who's sitting in the second row? Ты видишь, кто сидит во втором ряду?
I'm not sure, but I think Debbie's sitting out front in a car with some dude. Не уверен, но кажись, Дебби сидит в машине с каким-то чуваком.
Why is he sitting on his hands? Почему он сидит на своих руках?
Guy's sitting in 4C, the same seat the machine sent me. Парень сидит на месте 4-С, номер этого места послала мне машина.
And she's sitting next to you and she's holding your hand. И она сидит рядом с тобой, держит тебя за руку.
He has been sitting by the scanner since you've been gone. Он сидит возле сканнера с той минуты, как ты ушёл.
Well, it has come to my attention that the culprit is sitting here right next to you. Как дошло до моего сведения, преступник сидит рядом с вами.
Why is silent Arnold sitting at your desk? Почему молчаливый Арнольд сидит за твоим столом?
Hitting on Foster here while your girlfriend's sitting right there. Не можешь не приударить за Фостер, даже когда твоя подружка сидит напротив?