Примеры в контексте "Sitting - Сидит"

Примеры: Sitting - Сидит
The man sitting over there is a famous singer. Мужчина, который сидит напротив - известный певец.
Now we have a Florrick sitting with us. Один из Флорриков сидит рядом с нами.
Fine. I'll talk to the woman sitting right next to you tomorrow. Хорошо, я поговорю с женщиной, которая сидит рядом с тобой, завтра.
His instincts are to protect the woman sitting next to him. Чувствует потребность защитить женщину, которая сидит рядом.
I mean, you're sitting here, your wife is sitting at home, and you're both miserable. Вы сидите здесь, ваша жена сидит дома и вы оба несчастны.
He's sitting in on Melanie's class again to see... Он опять сидит в классе Мелани...
Llewyn, Danny's sitting right here. Льюин, Дэнни сидит прямо здесь.
The guy sitting at the bar with Alfred. Вот он, сидит у стойки вместе с Альфредом.
He never uses it; it's just sitting there. Он не пользуется ей, просто сидит там.
Carlotta said he's been sitting by his wife's bed, crying. Карлотта сказала что он сидит и плачет у койки жены.
He's not sitting with me, either. Со мной он тоже не сидит.
But he's sitting here with two ferry tickets to Denmark. Но он сидит здесь с двумя билетами на паром до Дании.
Yes, I did, and that's why Raul Delgado's sitting right next to you. Да, обещал и вот поэтому-то Рауль Дельгадо сидит рядом с вами.
The man's been sitting in a cell preparing to die. Этот мужчина сидит в камере и готовиться умирать.
He's sitting by the phone just waiting for you to call. Он сидит у телефона и ждёт когда ты позвонишь.
So now he's sitting there alone, stewing. И вот теперь он сидит там один, томясь.
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane. Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям.
That the world's most beautiful girl be sitting on my backseat. Красивейшая девушка в мире сидит позади меня на мотоцикле.
Nell Clasby's been sitting in there since four o'clock. Нелл Клэсби сидит там с четырёх часов.
So Pratt has no idea he's sitting on top of evidence. Значит Прэтт не знает, что он сидит на доказательствах.
You've been sitting in the bar for hours getting shitfaced... Сидит тут в баре, ужирается в зюзю...
The man sitting on the steps. Мужчина, который сидит на ступеньках.
The Haylenator sitting on the toilet. "Хэйли-натор", сидит в туалете...
Look, how nicely Szatmári is sitting. Смотри, как хорошо сидит Шатмари.
Gemma is locked in a cell, sitting with the weight of a dead grandchild. Джемма сидит в камере и мучается, что убила собственного внука.