| The man sitting over there is a famous singer. | Мужчина, который сидит напротив - известный певец. |
| Now we have a Florrick sitting with us. | Один из Флорриков сидит рядом с нами. |
| Fine. I'll talk to the woman sitting right next to you tomorrow. | Хорошо, я поговорю с женщиной, которая сидит рядом с тобой, завтра. |
| His instincts are to protect the woman sitting next to him. | Чувствует потребность защитить женщину, которая сидит рядом. |
| I mean, you're sitting here, your wife is sitting at home, and you're both miserable. | Вы сидите здесь, ваша жена сидит дома и вы оба несчастны. |
| He's sitting in on Melanie's class again to see... | Он опять сидит в классе Мелани... |
| Llewyn, Danny's sitting right here. | Льюин, Дэнни сидит прямо здесь. |
| The guy sitting at the bar with Alfred. | Вот он, сидит у стойки вместе с Альфредом. |
| He never uses it; it's just sitting there. | Он не пользуется ей, просто сидит там. |
| Carlotta said he's been sitting by his wife's bed, crying. | Карлотта сказала что он сидит и плачет у койки жены. |
| He's not sitting with me, either. | Со мной он тоже не сидит. |
| But he's sitting here with two ferry tickets to Denmark. | Но он сидит здесь с двумя билетами на паром до Дании. |
| Yes, I did, and that's why Raul Delgado's sitting right next to you. | Да, обещал и вот поэтому-то Рауль Дельгадо сидит рядом с вами. |
| The man's been sitting in a cell preparing to die. | Этот мужчина сидит в камере и готовиться умирать. |
| He's sitting by the phone just waiting for you to call. | Он сидит у телефона и ждёт когда ты позвонишь. |
| So now he's sitting there alone, stewing. | И вот теперь он сидит там один, томясь. |
| Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane. | Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям. |
| That the world's most beautiful girl be sitting on my backseat. | Красивейшая девушка в мире сидит позади меня на мотоцикле. |
| Nell Clasby's been sitting in there since four o'clock. | Нелл Клэсби сидит там с четырёх часов. |
| So Pratt has no idea he's sitting on top of evidence. | Значит Прэтт не знает, что он сидит на доказательствах. |
| You've been sitting in the bar for hours getting shitfaced... | Сидит тут в баре, ужирается в зюзю... |
| The man sitting on the steps. | Мужчина, который сидит на ступеньках. |
| The Haylenator sitting on the toilet. | "Хэйли-натор", сидит в туалете... |
| Look, how nicely Szatmári is sitting. | Смотри, как хорошо сидит Шатмари. |
| Gemma is locked in a cell, sitting with the weight of a dead grandchild. | Джемма сидит в камере и мучается, что убила собственного внука. |