The man sitting over there is a famous singer. |
Мужчина, который сидит напротив - известный певец. |
Now we have a Florrick sitting with us. |
Один из Флорриков сидит рядом с нами. |
Fine. I'll talk to the woman sitting right next to you tomorrow. |
Хорошо, я поговорю с женщиной, которая сидит рядом с тобой, завтра. |
His instincts are to protect the woman sitting next to him. |
Чувствует потребность защитить женщину, которая сидит рядом. |
I mean, you're sitting here, your wife is sitting at home, and you're both miserable. |
Вы сидите здесь, ваша жена сидит дома и вы оба несчастны. |
He's sitting in on Melanie's class again to see... |
Он опять сидит в классе Мелани... |
Llewyn, Danny's sitting right here. |
Льюин, Дэнни сидит прямо здесь. |
The guy sitting at the bar with Alfred. |
Вот он, сидит у стойки вместе с Альфредом. |
He never uses it; it's just sitting there. |
Он не пользуется ей, просто сидит там. |
Carlotta said he's been sitting by his wife's bed, crying. |
Карлотта сказала что он сидит и плачет у койки жены. |
He's not sitting with me, either. |
Со мной он тоже не сидит. |
But he's sitting here with two ferry tickets to Denmark. |
Но он сидит здесь с двумя билетами на паром до Дании. |
Yes, I did, and that's why Raul Delgado's sitting right next to you. |
Да, обещал и вот поэтому-то Рауль Дельгадо сидит рядом с вами. |
The man's been sitting in a cell preparing to die. |
Этот мужчина сидит в камере и готовиться умирать. |
He's sitting by the phone just waiting for you to call. |
Он сидит у телефона и ждёт когда ты позвонишь. |
So now he's sitting there alone, stewing. |
И вот теперь он сидит там один, томясь. |
Probably sitting in some dark room someplace hating my guts because you so lovingly led her down memory lane. |
Наверное, сидит где-то в темной комнате, ненавидя мой характер, потому что ты так нежно подвела ее к воспоминаниям. |
That the world's most beautiful girl be sitting on my backseat. |
Красивейшая девушка в мире сидит позади меня на мотоцикле. |
Nell Clasby's been sitting in there since four o'clock. |
Нелл Клэсби сидит там с четырёх часов. |
So Pratt has no idea he's sitting on top of evidence. |
Значит Прэтт не знает, что он сидит на доказательствах. |
You've been sitting in the bar for hours getting shitfaced... |
Сидит тут в баре, ужирается в зюзю... |
The man sitting on the steps. |
Мужчина, который сидит на ступеньках. |
The Haylenator sitting on the toilet. |
"Хэйли-натор", сидит в туалете... |
Look, how nicely Szatmári is sitting. |
Смотри, как хорошо сидит Шатмари. |
Gemma is locked in a cell, sitting with the weight of a dead grandchild. |
Джемма сидит в камере и мучается, что убила собственного внука. |