| He hasn't had a girlfriend in 20 years, And he's sitting there, he's with connie, | У него не было подруги лет 20, и вот он сидит там и он с Конни. |
| Which one... the one on the table or the one sitting across from her? | До которого... того, что на столе или того, что сидит напротив неё? |
| But as soon as the link is broken the corona on the helicopter vanishes, leaving just a few spots on the lineman just to remind him you he's still sitting on a live power line! | Но как только соединение разорвано, корона над вертолетом исчезает, оставляя лишь несколько пятен на электромонтере только что-бы напомнить ему, что он все ещё сидит на действующей высоковольтной линии! |
| On a personal note, may I add that I am sadly losing two good friends and neighbours, the one sitting next to me in the Conference on Disarmament and the other at our meetings in the European Union? | В персональном плане я могу добавить, что я, как это ни печально, теряю двух добрых друзей и соседей: один сидит рядом со мной на Конференции по разоружению, а другой на наших заседаниях в Европейском союзе. |
| Sitting on the other side of the diner. | Он сидит в другом конце зала. |
| Sitting with a shotgun, like a local hero. | Сидит с ружьем, словно местный шериф. |
| Sitting at the table when I blew out the candles. | Сидит за столом, а я задуваю свечи. |
| Sitting in his studio apartment and cursing my divorce lawyer for taking all of his money. | Сидит в своей квартире-студии и проклинает моего адвоката по разводу за то что отсудил все его деньги. |
| And he was sitting in a dressing room, possibly at Chichester again actually, and he said, | Сидит он себе в гримерке, возможно, в Чичестере, и говорит: |
| Sitting and, I assume, stewing. | Сидит там и, наверное, вот-вот взорвётся. |
| Sitting right next to her husband, I was just talking to you. | Сидит рядом со своим мужем, Я только что говорила. |
| Sitting up there in his big house all on his own. | Сидит там один в целом своем большом доме. |
| Sitting in the apartment, wishing he was taking you out instead. | Сидит дома, мечтая оказаться на моем месте. |
| Jennifer Juniper Sitting very still Is she sleeping? | Дженнифер Джунипер неподвижно сидит спит ли она? |
| Sitting across the table from him is a woman probably half his age that's laughing at every one of his jokes. | Напротив него сидит красотка, вдвое моложе его, которая смеется над каждой его шуткой. |
| But I'm sure she's down there, Sitting on a curb, chain-smoking, And waiting for me to come out. | Но я уверена, что она там внизу, сидит на бордюре, дымит как паровоз и ждет, когда я вылезу. |
| MUM'S SITTING ON THE SOFA DEPRESSED AND STARING INTO THE GARDEN. | МАМА СИДИТ НА СОФЕ В ДЕПРЕССИИ И ГЛЯДИТ В САД. |
| Sitting alone at a table with every single dish on the menu? | Сидит один за столом с блюдом из каждого - пункта меню? |
| SO SHE'S STILL SITTING THERE, DOING INVOICES. | И вот она сидит там безвылазно. |
| Sitting all the way in the back next to the mirror, you know. | Сидит в глубине, у самой эстрады, под зеркалом. |
| Who is sitting by idle? | Кто там без дела сидит до сих пор? |
| Sandy's sitting right upfront. | Нет, там, в центре сидит Сэнди. |
| Mary is sitting at the desk. | Мэри сидит за партой. |
| Sitting there in high spirits, and eagerly waiting for the play to begin. | Который сидит весь в предвкушении, и с нетерпением ждёт начала спектакля. |
| Sitting on the top of a mountain for 15 years | Который сидит высоко в горах уже 15 лет |