Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитария

Примеры в контексте "Sanitation - Санитария"

Примеры: Sanitation - Санитария
They covered such topics as pneumonia and diarrhoea, child mortality, water and sanitation, nutrition, violence and AIDS. Они охватывали такие темы, как пневмония и диарея, детская смертность, водоснабжение и санитария, питание, насилие и СПИД.
There have been cross-sectoral collaborations with and investments in sectors including child protection; water, sanitation and hygiene; nutrition; and health. Осуществлялось межведомственное сотрудничество и инвестирование в такие сектора, как защита детей; водоснабжение, санитария и гигиена; питание; и здравоохранение.
More than 1 million people remain displaced and lack access to adequate and quality basic services, such as shelter, water, sanitation, health and education. Более 1 миллиона человек остаются перемещенными и не имеют доступа к основным услугам надлежащего качества, таким как жилье, водоснабжение и санитария, здравоохранение и образование.
Sanitation must also be included in an integrated framework of public health policy to ensure that sanitation activities are indeed adequately funded. Санитария должна быть включена и в единую государственною политику в области общественного здравоохранения, что позволит обеспечить действительно адекватное финансирование деятельности в области санитарного обслуживания.
The question of an institutional home for sanitation is an international as well as national issue, as sanitation does not have a strong "champion" within the international institutional architecture. Вопрос об организационном «учреждении» по вопросам санитарии носит и международный, и национальный характер, поскольку санитария не относится к числу важных «приоритетов» в рамках международной организационной архитектуры.
The following sections examine sanitation in the context of human rights and, based on this analysis, a definition of sanitation in human rights terms is offered in section VI. В следующих разделах санитария рассматривается в контексте прав человека, и на основе этого анализа в разделе VI предлагается определение санитарии с точки зрения прав человека.
Governments and donor agencies should encourage an understanding of how water and sanitation contribute to economic development and improved health and education, with the aim of raising the profile of water and sanitation priorities in national poverty reduction strategy papers. Правительства и учреждения-доноры должны поощрять понимание того, каким образом водоснабжение и санитария способствуют экономическому развитию и улучшению систем здравоохранения и образования в целях повышения значимости приоритетов, касающихся водных ресурсов и санитарии, в рамках национальных программ, которые связаны со стратегиями сокращения нищеты.
Fully aware of the relevance of sanitation for the enjoyment of an adequate standard of living, the Committee has regularly raised the issue of sanitation in its dialogue with States Parties and made specific reference thereto in several of its General Comments. Полностью отдавая себе отчет в том, что санитария имеет прямое отношение к обеспечению достаточного жизненного уровня, Комитет регулярно поднимает вопрос о санитарии в своем диалоге с государствами-участниками и конкретно касался этого вопроса в ряде своих замечаний общего порядка.
Water and sanitation must figure more prominently in the priorities of Governments, both domestically and internationally, if all of the Goals are to be achieved and the rights to water and sanitation fully realized. Водоснабжение и санитария должны иметь гораздо большее значение в приоритетах правительств как на внутреннем, так и на международном уровне, чтобы добиться осуществления всех целей и полного обеспечения прав на водоснабжение и санитарию.
In this regard, and considering that water and sanitation are vital to individual health and dignity, my Government has striven to invest in and draw up national plans for improving access to water and sanitation. Учитывая в этой связи, что вода и санитария жизненно важны для обеспечения здоровья и достоинства личности, наше правительство старается разрабатывать национальные планы по улучшению доступа к воде и санитарии и инвестировать средства в осуществление этих планов.
The provision of basic services, such as health, education, and water, sanitation and hygiene services, could also be disrupted. Также может быть нарушен процесс оказания основных услуг в таких сферах, как здравоохранение, образование и водоснабжение, санитария и гигиена.
Nutrition objectives focussing on pregnant women and children under two should be incorporated into programmes in a range of areas such as food security, agriculture, health, water, sanitation and education. Цели в области питания, ориентированные прежде всего на потребности беременных женщин и детей в возрасте до двух лет, должны включаться в программы, осуществляемые в целом ряде областей, таких как продовольственная безопасность, сельское хозяйство, здравоохранение, водоснабжение, санитария и образование.
In the Cayman Islands, WHO engaged in cholera preparedness training for case management, surveillance, health promotion and water and sanitation, in November 2011. На Каймановых островах ВОЗ в ноябре 2011 года проводила учебные занятия по вопросам обеспечения готовности к вспышке холеры, в ходе которых затрагивались такие аспекты, как ведение пациентов, надзор, укрепление здоровья населения и водоснабжение и санитария.
These affect sectors such as education, health, and sanitation, which are essential services for households and families that can provide the support that women need. Это затрагивает такие сектора, как образование, здравоохранение и санитария, которые являются основными услугами для домашних хозяйств и семей, способными оказать поддержку, в которой нуждаются женщины.
Access to essential services such as health, water and sanitation services. доступ к жизненно необходимым услугам, таким как здравоохранение, водоснабжение и санитария.
Outcome 3: Water, sanitation and hygiene Конечный результат З: водоснабжение, санитария и гигиена
Universally accessible and high-quality services and infrastructure: education, health, water and sanitation Общедоступные и качественные услуги и инфраструктура: образование, здравоохранение, водоснабжение и санитария
Multi-stakeholder partnership dialogue 6: Water and sanitation, food security and waste management Многосторонний партнерский диалог 6: водоснабжение и санитария, продовольственная безопасность и удаление отходов
Lack of care or inadequate feeding practices for infants, as well as poor health care or water and sanitation, also play a major role. Крупную роль играют также дефицит попечения или неадекватные способы грудного вскармливания, равно как и плохое медицинское обслуживание или водоснабжение и санитария.
Most of these countries are off track when it comes to areas of major deprivations such as hunger, health and sanitation. Большинство из этих стран отстают в работе по основным областям деятельности, таким, как борьба с голодом, здравоохранение и санитария.
Thematic area 9: Water and sanitation Тематическая область 9: Водоснабжение и санитария
Water and sanitation (R in 2010) Водоснабжение и санитария (просьба в 2010 году)
About 1 billion people still live in slums lacking access to basic infrastructure and services such as water, sanitation, electricity, health care and education. Около 1 млрд. человек по-прежнему живут в трущобах, не имея доступа к основным услугам и инфраструктуре, таким как водоснабжение, санитария, электричество, здравоохранение и образование.
Other issues identified for further attention included water and sanitation in schools; gender-based violence; children with disabilities; and support for better teaching conditions. Было указано, что дополнительного внимания требуют такие вопросы, как водоснабжение и санитария в школах; насилие по признаку пола; положение детей-инвалидов; и содействие улучшению условий преподавания.
Those programmes address issues such as urban poverty reduction, crime prevention and access to basic services such as water, sanitation and waste collection. В рамках этих программ рассматриваются такие вопросы, как сокращение масштабов нищеты в городах, профилактика преступности и доступ к таким основным услугам, как водоснабжение, санитария и сбор мусора.