Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитарно-гигиеническим услугам

Примеры в контексте "Sanitation - Санитарно-гигиеническим услугам"

Примеры: Sanitation - Санитарно-гигиеническим услугам
Lack of access to clean water and sanitation has been a perennial problem for Somalia. Отсутствие доступа к чистой питьевой воде и санитарно-гигиеническим услугам представляет собой извечную проблему для Сомали.
This includes poor nutrition, lack of access to clean drinking water and proper sanitation, and indoor pollution. Сюда относятся недостаточное питание, отсутствие доступа к чистой питьевой воде и надлежащим санитарно-гигиеническим услугам, а также загрязнение в помещениях.
Children and their communities have access to sufficient quantities of potable water and to hygienic sanitation. Обеспечение детям и их общинам доступа к достаточному количеству питьевой воды и санитарно-гигиеническим услугам.
Ensuring access to water and sanitation for all gives rise to a wide range of specific, practical and important issues. Обеспечение доступа к водоснабжению и санитарно-гигиеническим услугам для всех ставит целую совокупность конкретных, практических и важных вопросов.
Access to safe drinking water and basic sanitation is an indispensable component of primary health care and human development. Доступ к безопасной питьевой воде и основным санитарно-гигиеническим услугам является необходимым компонентом первичного медико-санитарного обслуживания и развития человека.
Nearly 2.5 billion people lacked access to basic sanitation and more than 800 million went to bed hungry every night. Почти 2,5 миллиарда человек не имеют доступа к базовым санитарно-гигиеническим услугам, и более 800 миллионов каждую ночь ложатся спать голодными.
Health is also affected by access to sanitation, safe drinking water, food, and education. Кроме того, негативное воздействие на здоровье населения отмечается в связи с недостаточным доступом к санитарно-гигиеническим услугам, безопасной питьевой воде, продовольствию и образованию.
In short, access to water and sanitation is integral to several human rights, including the right to the highest attainable standard of health. Короче говоря, доступ к водоснабжению и санитарно-гигиеническим услугам является неотъемлемым для ряда прав человека, включая право на наивысший достижимый уровень здоровья.
To ensure access to basic shelter, housing and sanitation, and an adequate supply of safe and potable water; обеспечение доступа к базовому жилью и санитарно-гигиеническим услугам и адекватное снабжение безопасной питьевой водой;
Access to clean water and sanitation: Доступ к чистой питьевой воде и санитарно-гигиеническим услугам
Poor access to clean water, sanitation and waste management in developing countries Низкий уровень доступа к чистой воде, санитарно-гигиеническим услугам и удалению отходов в развивающихся странах
Ensuring universal access to health care, family planning, clean water and sanitation; обеспечение всеобщего доступа к здравоохранению, планированию семьи, чистой воде и санитарно-гигиеническим услугам;
The most serious immediate challenge is the fact that more than 1 billion people lack access to safe drinking water, while half of humanity lacks adequate sanitation. Наиболее серьезную и насущную проблему представляет собой то обстоятельство, что более чем у 1 миллиарда человек отсутствует доступ к безопасной питьевой воде, а половина мирового населения не имеет доступа к надлежащим санитарно-гигиеническим услугам.
Access to sanitation and piped water is limited to 45 per cent and 19 per cent of the rural population respectively. Доступ к санитарно-гигиеническим услугам и услугам магистрального водоснабжения имеют соответственно лишь 45% и 19% сельского населения.
Overcrowding in correctional facilities may lead to multiple human rights violations, such as limitation of access to health care, nutrition and sanitation. Переполненность исправительных учреждений может являться причиной таких многочисленных нарушений прав человека, как ограничение доступа к охране здоровья, нормальной пище и санитарно-гигиеническим услугам.
Increased number of countries implementing policies, strategies and programmes designed to increase provision and sustainable access to safe drinking water and basic sanitation. Увеличение числа стран, осуществляющих политику, стратегии и программы, нацеленные на расширение надежного доступа к питьевой воде и основным санитарно-гигиеническим услугам.
Relevant commitments include the targets of reducing by half the proportion of people without access to safe drinking water and basic sanitation. Соответствующие обязательства включают в себя решение задачи сокращения наполовину числа людей, не имеющих доступа к безопасной питьевой воде и основным санитарно-гигиеническим услугам.
Positive entitlements, such as the obligation to ensure access to basic shelter, housing and sanitation, and an adequate supply of safe and potable water, often require States to utilize significant funds and resources towards their realization. Позитивные смежные права предусматривают, в частности, выполнение обязательства обеспечить доступ к базовому жилью и санитарно-гигиеническим услугам и адекватное снабжение безопасной питьевой водой и зачастую требуют от государств выделять значительные средства и ресурсы на их осуществление.
One consequence of the limited progress in ensuring reliable access to safe drinking water, food, health care, education and sanitation is that Afghanistan continues to suffer from high mortality rates across all segments of the population. Одним из следствий ограниченного прогресса в обеспечении надежного доступа к безопасной питьевой воде, продовольствию, медицинской помощи, образованию и санитарно-гигиеническим услугам является то, что Афганистан продолжает страдать от высоких уровней смертности среди всех слоев населения.
Other challenges that the authorities and the international donor community should face in the short or long term were to halt the spread of HIV/AIDS, ensure access to safe water and sanitation and increase agricultural production. К числу других краткосрочных и среднесрочных проблем, которые необходимо решить властям и международному сообществу доноров, относятся сдерживание распространения эпидемии ВИЧ/СПИДа, обеспечение доступа к питьевой воде и санитарно-гигиеническим услугам и повышение продуктивности сельского хозяйства.
A prerequisite is the assurance of universal access to safe drinking water and to sanitation, and to that end, cooperation at both the national and international levels should be encouraged. Одним из необходимых условий является обеспечение всеобщего доступа к безопасной питьевой воде и санитарно-гигиеническим услугам, а для этого необходимо поощрять сотрудничество как на национальном, так и на международном уровнях.
These core obligations reflect minimum essential levels of the right to health, such as freedom from discrimination, the preparation of a comprehensive national health strategy, integrated primary health care, and access to basic sanitation. Эти основные обязательства отражают минимальные важнейшие уровни защиты права на здоровье, такие, как свобода от дискриминации, разработка всеобъемлющей национальной стратегии в области здравоохранения, комплексное медико-санитарное обслуживание и доступ к базовым санитарно-гигиеническим услугам.
The need to come up with concrete plans of actions to reduce the number of people - 2.4 billion - who do not have adequate sanitation was mentioned as one of the priorities of the World Summit on Social Development. На Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам социального развития одним из приоритетных направлений деятельности была признана разработка конкретных планов действий по уменьшению числа людей, которое в настоящее время составляет 2,4 миллиарда человек, не имеющих доступа к адекватным санитарно-гигиеническим услугам.
Only 54 per cent of the rural population has access to safe water and 73 per cent has access to sanitation. Лишь 54 процента сельских жителей имеют доступ к питьевой воде и 73 процента - к санитарно-гигиеническим услугам.
Increasing access to sanitation and hygiene promotion is problematic, but there are many good examples to be adopted, including: Расширение доступа к санитарно-гигиеническим услугам; хотя это связано с определенными трудностями, существует множество примеров успешной деятельности, которые можно использовать: