Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитарного обслуживания

Примеры в контексте "Sanitation - Санитарного обслуживания"

Примеры: Sanitation - Санитарного обслуживания
These achievements were supported by increased private investment in sanitation and contributions from non-formal education programmes. Эти достижения сопровождались увеличением объема частных инвестиций в сферу санитарного обслуживания и размера взносов, поступающих по линии программ в области неформального образования.
The same applies to water and sanitation projects. То же касается и проектов в сфере водоснабжения и санитарного обслуживания.
Water and sanitation, 2008-2010 beneficiaries and investment Получатели и инвестиции в области водоснабжения и санитарного обслуживания в период с 2008 по 2010 годы
Still others focused on building low-cost sanitation units and creating economic infrastructure. В то же время другие программы направлены на оказание содействия в организации недорогих предприятий санитарного обслуживания и создании экономической инфраструктуры.
This programme targets poor populations that lack basic sanitation. Вышеупомянутая программа в основном ориентирована на неимущие слои населения, лишенные базового санитарного обслуживания.
HRW recommended that Guinea improve prison conditions by ensuring adequate nutrition, sanitation, medical care, and educational opportunities. ХРУ рекомендовала Гвинее улучшить условия содержания в тюрьмах путем обеспечения надлежащего питания, санитарного обслуживания, медицинской помощи и возможностей для обучения.
Enhance capacity-building for water and sanitation infrastructure Поддержка создания потенциала в области инфраструктуры водоснабжения и санитарного обслуживания
Similarly, integrated management of water and sanitation implies integrated planning and management of settlements. Комплексная система регулирования водных ресурсов и санитарного обслуживания предполагает также комплексное планирование и регулирование инфраструктуры населенных пунктов.
The call for strategies and plans of action regarding human rights and/or water and sanitation is not new. Призыв к разработке стратегий и планов действий, касающихся прав человека и/или воды и санитарного обслуживания не является новым.
In some States, subnational or local government is further responsible for policy-making in the field of water and sanitation. В некоторых государствах субнациональные или местные органы власти также несут ответственность за политику в области водоснабжения и санитарного обслуживания.
Such a classification would include all budgeting items that are going into the water and sanitation sectors across the different ministries and departments. Такая классификация должна включать все бюджетные статьи, которые предназначены для секторов водоснабжения и санитарного обслуживания в различных министерствах и департаментах.
In Nepal, civil society advocacy has been successful in securing a separate budget line for sanitation. В Непале в результате активности гражданского общества была зафиксирована отдельная статья бюджета для санитарного обслуживания.
Over the years, my Government's efforts have focused on improving both urban and rural water supplies and sanitation. На протяжении многих лет усилия моего правительства направлены на улучшение водоснабжения и санитарного обслуживания в городах и селениях.
It is therefore crucial that States ensure the quality of water and sanitation. Поэтому крайне важно, чтобы государства заботились о качестве воды и санитарного обслуживания.
It requires that water and sanitation be available, accessible, affordable, acceptable and of good quality for everyone. Оно требует наличия, досягаемости, доступности, приемлемости и высокого качества воды и санитарного обслуживания для всех.
Currently, the main focus areas of the Centre's work are waste management and water and sanitation. В настоящее время основное внимание центр уделяет рациональному использованию отходов и обеспечению водоснабжения и санитарного обслуживания.
The services provided include food and welfare, health, education, water and sanitation. Такие услуги предоставляются в области продовольственной помощи и социального обеспечения, здравоохранения, образования, водоснабжения и санитарного обслуживания.
Perspectives differ with regard to which sanitation and water supply solutions are acceptable in a given context. В отношении того, какие решения в плане санитарного обслуживания и водоснабжения являются приемлемыми в тех или иных условиях, имеются различные точки зрения.
In urban areas, improvements in sanitation have failed to keep pace with urban population growth, particularly in sub-Saharan Africa. В городах, особенно в странах Субсахарской Африки, темпы улучшения санитарного обслуживания уступают темпам роста численности их населения.
A major focus of this work is on rural water supply and sanitation in countries with low coverage rates; facilities in primary schools; and interventions in emergencies. Основное внимание в рамках этой деятельности уделяется налаживанию водоснабжения в сельских районах и санитарного обслуживания в странах с низким показателем охвата населения; помещениям начальных школ; и мероприятиям в условиях чрезвычайных ситуаций.
Indeed, targeting water and sanitation without dealing with access to shelter and the development of appropriate settlement patterns alone is unlikely to be a successful strategy. Действительно, маловероятно, что деятельность по налаживанию водоснабжения и санитарного обслуживания окажется успешной, если одновременно не будут решаться проблемы обеспечения людей жильем и разрабатываться надлежащие схемы организации жилищно-коммунального хозяйства.
Moreover, as ensuring adequate sanitation is a public sector responsibility with large social benefits, particularly for people in poverty, its financing could be a higher priority for official development assistance. Кроме того, поскольку обеспечение надлежащего санитарного обслуживания - это задача государственного сектора, решение которой создает целый ряд социальных благ, особенно для людей, живущих в нищете, его финансирование может иметь первостепенное значение в рамках оказания помощи в целях развития.
The Executive Coordination Secretariat of the Presidency of the Republic has implemented training processes for institutional strengthening, water and sanitation for 257 technicians from different Development Councils. Исполнительный координационный секретариат при канцелярии Президента Республики организовал учебные курсы по вопросам укрепления институционального потенциала, водоснабжения и санитарного обслуживания для 257 технических специалистов советов по вопросам развития.
Projects focus on the long-term challenges of maintaining and managing infrastructure, including in the water and sanitation sector. В проектах упор делается на решении долгосрочных проблем управления инфраструктурой и ее обслуживания, в том числе в секторе водоснабжения и санитарного обслуживания.
Furthermore, agencies which explicitly adopt a human rights-based approach to their water and sanitation interventions may have particular experience to share. Помимо этого, агентства, безоговорочно применяющие основанный на правах человека подход к своим мероприятиям в области водоснабжения и санитарного обслуживания, могут обладать особым опытом, достойным заимствования.