Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитария

Примеры в контексте "Sanitation - Санитария"

Примеры: Sanitation - Санитария
Water, sanitation and health Вода, санитария и здравоохранение
Malaria prevention and control, nutrition, and water and sanitation will form important components of integrated ECD. Профилактика и борьба с малярией, питание и водоснабжение и санитария станут важными компонентами комплексной программы развития детей в раннем возрасте.
All panellists agreed that water and sanitation need to feature prominently in the post-2015 development agenda. Все участники заседания согласились с тем, что водоснабжение и санитария должны занять видное место в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
Local funds resulting from these conversions supplement primary education, women in development, disadvantaged children, primary health care and water supply and sanitation programmes. Средства в местной валюте, полученные благодаря такой конверсии, позволяют дополнить объем средств, направляемых на деятельность в таких областях, как начальное образование, участие женщин в развитии, дети, находящиеся в особо трудных условиях, первичное медико-санитарное обслуживание и водоснабжение и санитария.
At the Conference, discussions were held on four main issues: sanitation and sustainability; sanitation and development; sanitation beyond toilets; and institutions and partnerships for sanitation. На Конференции обсуждались четыре основных вопроса: санитария как фактор устойчивости; взаимосвязь между санитарией и социально-экономическим развитием; туалеты - не единственная проблема санитарии; и организации и партнерства, занимающиеся вопросами санитарии.
Whether one accepts arguments that sanitation should be considered as a distinct human right, it is indisputable that there are human rights obligations related to access to sanitation, because sanitation is inextricably linked to the enjoyment of so many other human rights. Независимо от наличия или отсутствия согласия с доводами о том, что санитарию следует рассматривать в качестве отдельного права человека, бесспорно то, что существуют правозащитные обязательства, касающиеся доступа к санитарным услугам, поскольку санитария неразрывно связана с обеспечением столь многих других прав человека.
For the purposes of the present section, "safe water and adequate sanitation" is used for the underlying health determinants of water and sanitation. Для целей настоящего раздела используется термин «безопасная вода и надлежащая санитария» в отношении основных факторов, определяющих состояние здоровья с точки зрения водоснабжения и санитарии.
Water and sanitation are critical in poverty eradication and, in this regard, the Africa-European Union partnership on water and sanitation was signed at the World Summit in Johannesburg in 2002. Водоснабжение и санитария имеют крайне важное значение для искоренения нищеты, и в этой связи на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Йоханнесбурге в 2002 году, было подписано соглашение о партнерских отношениях стран Африки и Европейского союза в области водоснабжения и санитарии.
One might argue that, because dignity pervades the issue of sanitation and sanitation cannot be entirely subsumed into any other existing human right, it should be considered a distinct human right. Можно утверждать, что, поскольку идея достоинства проходит красной нитью через тему санитарии и поскольку санитария не может быть полностью отнесена к сфере какого-либо из существующих прав человека, ее следует рассматривать в качестве отдельного права человека.
That's endemic in regions where they have inadequate modern sanitation systems. Это заболевание, характерное для областей где санитария не отвечает современным требованиям.
Three shelter components (water, sanitation & sufficient living) from MICS 2000 were used to estimate 2005 slum dwellers. Для подготовки оценки по жителям трущоб по состоянию на 2005 год были использованы три компонента домашнего обихода (вода, санитария и достаточная площадь жилого пространства) на основе комплексного показателя с применением гнездовой выборки за 2000 год.
The IRDP consists of five principal components; agriculture; education; health; energy; and, water, sanitation, and the environment. ЕПРС осуществляются по пяти основным направлениям: сельское хозяйство, образование, здравоохранение, энергетика и водоснабжение, санитария и экология.
Water supply and sanitation and health. 92 - 93 38 Водоснабжение, санитария и здравоохранение 92-93 40
Although the fort was well provisioned, the sanitation and medical facilities were poor. В форте были достаточные запасы продовольствия, но санитария и медицина оставляли желать лучшего.
It had been urged to pursue similar scaling-up initiatives in two critical areas: HIV/AIDS/communicable diseases, and water and sanitation. Насущной необходимостью является осуществление аналогичных, постепенно наращиваемых инициатив в двух критически важных областях: ВИЧ/СПИД/инфекционные болезни и водоснабжение и санитария.
Emergency preparedness, water, sanitation and hygiene, nutrition, safe motherhood, and socio-economic analysis of disparities and trends will be additional priorities in the regional context. Дополнительными приоритетными задачами в региональном контексте станут обеспечение готовности к чрезвычайным ситуациям, водоснабжение, санитария и гигиена, питание, безопасное материнство и социально-экономический анализ существующих явлений неравенства и тенденций.
Together, unclean water and poor sanitation are the world's second biggest killers of children. Загрязненная вода и слабая санитария в комплексе занимают второе место среди причин, вызывающих наибольшее число смертных случаев среди детей.
Water and sanitation, food security and waste management (dialogue 6) Водоснабжение и санитария, продовольственная безопасность и управление ликвидацией отходов и отведением и очисткой сточных вод (диалог 6)
It has been used to tackle multiple off-track goals in areas such as maternal health, hunger, poverty, water and sanitation and HIV/AIDS. Она используется для достижения различных целей, в отношении которых наблюдается отставание от намеченного графика и которые касаются таких областей, как охрана здоровья матери, голод, нищета, водоснабжение, санитария и ВИЧ/СПИД.
They include adult education, support to farmer-managed irrigation system, childcare centres, hygiene and sanitation, introduction of smokeless stoves, and installation of shallow tube wells. Она включает такие направления, как образование для взрослых, поддержка управляемых фермерами ирригационных систем, детские сады и ясли, гигиена и санитария, установка бездымных печей и рытье неглубоких трубчатых колодцев.
The subproject on sub-Saharan Africa, which focuses on water, sanitation, health care and education, held a workshop on 27 and 28 February 2003 in Grahamstown, South Africa. В рамках подпроекта для стран Африки к югу от Сахары, который посвящен таким направлениям политики, как водные ресурсы, санитария, здравоохранение и образование, был проведен семинар 27 и 28 февраля 2003 года в Грейамстауне, Южная Африка.
The appeal was intended to address four main needs: health; water and sanitation; food security; and shelter/social infrastructure. Цель призыва состояла в том, чтобы решить вопросы, связанные с потребностями в четырех основных сферах: здравоохранение; водоснабжение и санитария; продовольственная безопасность; и временные убежища/общественная инфраструктура.
Food shortages, chronic unemployment and natural disasters exacerbated poverty and marginalization, jeopardizing minimal essential levels of access to health care, adequate housing, education, water and sanitation. Нехватка продовольствия, хроническая безработица и стихийные бедствия усугубляли нищету и болезни общества. Эти факторы грозили свести к нулю и без того опасно низкий уровень обеспечения таких жизненно важных потребностей, как медицина, жильё, образование, водоснабжение и санитария.
The Plan highlights priority rehabilitation requirements in the area of water, sanitation, electricity generation, communications and so forth, essential for a return to quasi-normalcy in Rwanda. В Плане освещены приоритетные потребности, связанные с восстановлением в таких областях, как водоснабжение, санитария, производство электроэнергии, связь и т.д., которые чрезвычайно важны для того, чтобы в Руанде восстановилось более или менее нормальное положение.
The World Economic Forum began this project by examining the status and promise of public-private partnerships in three areas: basic education, health, and water and sanitation. Всемирный экономический форум начал осуществление проекта по организации консультаций с изучения положения дел и перспектив в плане налаживания партнерских связей между государственным и частным секторами в трех областях: базовое образование, здравоохранение и водоснабжение и санитария.