Another priority area stressed was water and sanitation. |
Водоснабжение и санитарные услуги были отмечены в качестве еще одной приоритетной области. |
In the report, the Special Rapporteur presents a typology of common violations of the human rights to water and sanitation. |
В этом докладе Специальный докладчик представляет типологию общих нарушений права человека на воду и санитарные услуги. |
The Special Rapporteur embraces a comprehensive understanding of violations of the rights to water and sanitation. |
Специальный докладчик вводит глобальную концепцию нарушений права на воду и санитарные услуги. |
The realization of the right to drinking water and sanitation should meet the challenge of financing. |
Осуществление права на питьевую воду и санитарные услуги связано с решением проблемы финансирования. |
States have to achieve the full realization of the rights to water and sanitation progressively. |
Государствам необходимо постепенно добиваться полной реализации прав на воду и санитарные услуги. |
Therefore, the provision of services must be assessed against the standard of the human rights to sanitation and water. |
Поэтому предоставление услуг необходимо оценивать с учетом стандартов прав человека на санитарные услуги и воду. |
Many States have good practices to share in terms of realizing the rights to water and sanitation. |
Во многих государствах имеются достойные подражания примеры осуществления прав на воду и санитарные услуги. |
The report also takes note of other issues, including the urgent matter of water and sanitation rights. |
В докладе также обращено внимание на другие вопросы, в том числе на требующую безотлагательного решения проблему прав на водоснабжение и санитарные услуги. |
Spain - Millennium Development Goals - Water and sanitation |
Испания - Цели развития тысячелетия - Водные ресурсы и санитарные услуги |
Botswana is already providing safe drinking water and sanitation within her limited resources. |
Ботсвана уже обеспечивает снабжение безопасной питьевой водой и предоставляет санитарные услуги в рамках ее ограниченных ресурсов. |
The focus is on sustainability in realizing the human rights to water and sanitation. |
Основное внимание уделяется устойчивости в рамках осуществления прав человека на воду и санитарные услуги. |
Acts or omissions that result in retrogressions in the progressive realization of the rights to water and sanitation jeopardize sustainability. |
Действия или бездействие, которые приводят к регрессии в постепенном осуществлении прав на воду и санитарные услуги, представляют угрозу для устойчивости. |
Water and sanitation must be provided in a way that respects the natural environment; finite resources must be protected and overexploitation cannot occur. |
Вода и санитарные услуги должны обеспечиваться таким образом, который не наносит ущерба природной среде; конечные ресурсы надлежит охранять, и не должно быть чрезмерной эксплуатации. |
However, implementing the human rights to water and sanitation has important implications as to how to raise revenues while ensuring social sustainability. |
В то же время осуществление прав человека на воду и санитарные услуги имеет важные последствия для того, как увеличить доходы при одновременном обеспечении социальной устойчивости. |
Yet, times of crisis per se do not inevitably lead to regressions in implementing the rights to water and sanitation. |
Однако периоды кризиса сами по себе не приводят неизбежно к регрессии в плане осуществления прав на воду и санитарные услуги. |
Planning processes that accord sufficient priority to the rights to water and sanitation help ensure sustainable results and strengthen accountability. |
Процессы планирования, в рамках которых достаточно приоритетное внимание уделяется правам на воду и санитарные услуги, могут содействовать обеспечению устойчивых результатов и усилению подотчетности. |
Independent regulation to ensure water quality, accessibility, reliability and affordability is also key to implementing and monitoring the rights to water and sanitation. |
Ключевое значение для осуществления и мониторинга прав на воду и санитарные услуги имеет также независимое регулирование, призванное обеспечивать качество, доступность, надежность и приемлемость воды. |
Sustainable, long-term realization of the rights to water and sanitation demands accountability. |
Устойчивое, долгосрочное осуществление прав на воду и санитарные услуги требует подотчетности. |
Accountability requires States to provide effective remedies for breaches of the rights to water and sanitation. |
Подотчетность обязывает государства предоставлять эффективные средства правовой защиты в случаях нарушения прав на воду и санитарные услуги. |
The rights to water and sanitation are justiciable human rights, and should be recognized as such by governments and courts. |
Права на воду и санитарные услуги являются обладающими исковой силой правами человека и должны признаваться как таковые правительствами и судами. |
The Special Rapporteur considers sustainability to be a fundamental human rights principle essential for realizing the human rights to water and sanitation. |
Специальный докладчик рассматривает устойчивость как один из основополагающих правозащитных принципов, имеющих важнейшее значение для осуществления прав человека на воду и санитарные услуги. |
Many of the recent investments in water resources do not factor in proper sanitation practices as part of the holistic water system. |
Многие недавние инвестиции в водные ресурсы не учитывают санитарные услуги как часть комплексной водохозяйственной системы. |
water and sanitation 39 - 51 8 |
питьевую воду и санитарные услуги 39 - 51 9 |
Violations of the rights to water and sanitation are often connected with systemic patterns of exclusion and unequal power relationships. |
Нарушения права на воду и санитарные услуги нередко связаны с системными моделями отчуждения и с неравными властными взаимоотношениями. |
The report establishes a comprehensive framework for assessing violations of the rights to water and sanitation. |
В докладе заложена всеобъемлющая основа для проведения оценки нарушений права на воду и санитарные услуги. |