Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитария

Примеры в контексте "Sanitation - Санитария"

Примеры: Sanitation - Санитария
Japan is enhancing its efforts in areas such as health, water and sanitation, education and food. Япония активизирует свои усилия в таких областях, как здравоохранение, водоснабжение и санитария, образование и продовольствие.
To determine areas of public health concern such as sanitation, overcrowding, food and water within the prisons. Выявление проблемных областей в сфере здравоохранения в тюрьмах, таких, как санитария, переполненность, качество пищи и воды.
Good quality water and sanitation reduce susceptibility to anaemia and other conditions that cause maternal and infant mortality and morbidity. Водоснабжение и санитария хорошего качества уменьшают восприимчивость к анемии и другим болезням, которые приводят к материнской и младенческой смертности и заболеваемости.
Although fundamental to survival, development, economic growth and the right to health, water and sanitation are frequently neglected. Хотя водоснабжение и санитария имеют основополагающее значение для дальнейшего существования человечества, развития, экономического роста и обеспечения права на здоровье, ими часто пренебрегают.
Health, nutrition, education, water and sanitation, and shelter are among the daily needs of every child. Медицинская помощь, питание, образование, водоснабжение и санитария и наличие крова являются каждодневными потребностями каждого ребенка.
Water, sanitation and hygiene, as well as shelter, are important in their own right. Водоснабжение, санитария и гигиена, а также кров имеют большое значение сами по себе.
Examples of such topics are water and sanitation, biodiversity and environmental governance (policy instruments, capacity-building). К таким темам относятся вода и санитария, биоразнообразие и экологическое управление (инструменты политики, наращивание потенциала).
Limited resources for humanitarian assistance were allocated to the sectors of health, water and sanitation. Ограниченные ресурсы для целей гуманитарной помощи были выделены на такие сектора, как здравоохранение, водоснабжение и санитария.
It encompasses medical care and the underlying determinants of health, such as water, sanitation, non-discrimination and equality. Это право включает медицинское обслуживание и такие основные факторы, определяющие состояние здоровья, как водоснабжение, санитария, недискриминация и равенство.
Communities should be empowered through access to quality public services, such as water, sanitation, health care and clean energy. Следует расширять возможности общин, повышая для них доступность качественных государственных услуг, таких как водоснабжение, санитария, медицинская помощь и экологически чистая энергетика.
Water, sanitation and hygiene are factors that affect girls in many aspects of their lives. Водоснабжение, санитария и гигиена являются факторами, которые сказываются на положении девочек во многих областях их жизни.
Water and sanitation are specific areas where joint activities will be developed further. Конкретными областями, где совместная деятельность будет развиваться и впредь, являются водоснабжение и санитария.
Millennium Development Goal 7: Safe water supply and sanitation Поставленная в Декларации тысячелетия цель 7 в области развития: снабжение безопасной водой и санитария
They currently live in difficult conditions owing to the lack of amenities such as clean water, sanitation and schools. В настоящее время они проживают в сложных условиях из-за отсутствия удобств, таких, как чистая вода, санитария и школы.
Given the strong correlation between sanitation and human development, this situation poses a major challenge for our development goals. Учитывая прямую взаимосвязь между санитарными условиями и человеческим развитием, можно утверждать, что санитария становится серьезной проблемой для целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Resources should be mobilized for quick-impact projects in the areas of electricity, sanitation and health and vocational training. Необходимо мобилизовать ресурсы на реализацию проектов с быстрой отдачей в таких сферах, как электроэнергетика, санитария и гигиена и профессиональная подготовка.
The service will continue in support of the goal of achieving sanitation for all. Эта служба будет и впредь способствовать достижению цели «Санитария для всех».
In 10 low-income union councils in the city of Rawalpindi, a rights-based approach to sanitation was promoted. В десяти бедных районах города Равалпинди пропагандировалась идея, что санитария является одним из прав человека.
The second session will have as its topic "Water supply and sanitation within the context of integrated water resources management". Второе совещание будет проведено по теме: "Водоснабжение и санитария в контексте комплексного управления водными ресурсами".
UNCT noted that the lack of safe drinking water and poor sanitation particularly affect the health status of displaced populations. СГООН обратила внимание на то, что ущерб здоровью ВПЛ в первую очередь наносят нехватка чистой питьевой воды и неудовлетворительная санитария.
At the national level, sanitation has also been linked to the right to health. На национальном уровне санитария также привязывается к праву на здоровье.
These experiments are conducted in sectors such as agriculture, stockbreeding, water resources, sanitation, land management, forest protection and energy. Этими экспериментальными проектами затронуты такие сектора, как земледелие, животноводство, водное хозяйство, санитария, управление землями, охрана лесов, энергетика и т.д.
Human development (shelter, water and sanitation) Развитие человеческого потенциала (жилье, водоснабжение и санитария)
C. Water, sanitation and hygiene in the global development framework С. Водоснабжение, санитария и гигиена в контексте глобальной рамочной программы развития
Nearly one half of its population was in need of humanitarian assistance for such basic services as health, water, sanitation and education. Почти половина ее населения нуждается в гуманитарной помощи для получения доступа к таким базовым услугам, как здравоохранение, водоснабжение, санитария и образование.