Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитария

Примеры в контексте "Sanitation - Санитария"

Примеры: Sanitation - Санитария
Sectors such as education and water and sanitation also benefited substantially from UNCDF-supported public investments. Такие секторы, как образование и водоснабжение и санитария, также получили значительные выгоды от поддерживаемых ФКРООН государственных инвестиций.
Adequate sanitation is also important to promote and protect human dignity and privacy. Кроме того, надлежащая санитария имеет важное значение для поощрения и защиты человеческого достоинства и частной жизни.
Safe water and adequate sanitation play a fundamental role in determining health conditions. Одним из основополагающих факторов, определяющих состояние здоровья населения, являются снабжение безопасной водой и надлежащая санитария.
They included water and sanitation, shelter and non-food items, health, agriculture and livelihood activities. Речь шла о таких секторах, как водоснабжение и санитария, строительство жилья и поставка непродовольственных товаров, медицинские услуги, сельскохозяйственное производство и деятельность, приносящая средства к существованию.
We have made significant strides to improve water and sanitation, education and health. Мы добились значительных успехов в улучшении положения в таких областях, как водоснабжение и санитария, образование и здравоохранение.
Health, nutrition, food aid, and water and sanitation programmes continue. Они продолжают осуществлять программы в таких областях, как здравоохранение, питание, продовольственная помощь и водоснабжение и санитария.
Water and sanitation are central to the achievement of many development goals, including agriculture, health and education. Вода и санитария играют главную роль в достижении многих целей в области развития, в том числе в сферах сельского хозяйства, здравоохранения и образования.
Technical experts were deployed to strengthen operations in areas such as shelter; water, sanitation and hygiene; public health; and livelihoods. С целью укрепления операций в таких областях, как жилье; водоснабжение, санитария и гигиена; общественное здравоохранение; и жизнеобеспечение, развертывались технические эксперты.
The two-year plan focuses on four priority areas: epidemiological surveillance; health promotion; medical treatment; and water, hygiene and sanitation. В указанном двухлетнем плане основное внимание уделяется следующим четырем приоритетным областям: эпидемиологический контроль; пропаганда здорового образа жизни; меры медицинского вмешательства; водоснабжение, гигиена и санитария.
An estimated 20,000 people benefit from education, health, livelihood, water and sanitation assistance in the area. По оценкам, 20000 человек в этом районе нуждаются в помощи в таких областях, как образование, охрана здоровья, получение средств к существованию и водоснабжение и санитария.
Education, water and sanitation, and health are the top three sectors of collaboration, though there is considerable regional variation. Образование, водоснабжение, санитария и здравоохранение являются тремя главными направлениями сотрудничества, хотя их значимость зависит от региона.
ECHO's priorities were water and sanitation, food security and primary health. Приоритетами УГЕС были водоснабжение и санитария, продовольственная безопасность и первичная медико-санитарная помощь.
Water and sanitation are economic and education drivers, essential both for health and women's empowerment. Водоснабжение и санитария представляют собой факторы развития экономики и образования, имеющие ключевое значение как для здравоохранения, так и для расширения прав и возможностей женщин.
In addition, the provision of fresh water and sanitation are closely linked to the education of girls. Кроме того, обеспечение пресной водой и санитария тесно связаны с образованием девочек.
Therefore, providing clean water, sanitation, adequate food, shelter and primary health care are top priorities. Поэтому приоритетными задачами являются обеспечение чистой водой, санитария, адекватное питание, жилье и первичное медицинское обслуживание.
This programme benefits about 1.2 million persons, improving their access to the public services of potable water, sanitation and health education. Благодаря этой программе, бенефициарами которой являются около 1,2 млн. человек, улучшается доступ к таким публичным услугам, как водоснабжение, санитария и санитарно-гигиеническое просвещение.
The projects implemented in West Asia focused mainly on agriculture, education and water supply and sanitation. Проекты, осуществлявшиеся в Западной Азии, ориентировались в основном на такие сектора, как сельское хозяйство, образование и водоснабжение и санитария.
The projects are being implemented across all 10 States, focusing on water and sanitation, education, health, roads and bridge rehabilitation. Эти проекты осуществляются во всех 10 штатах по таким направлениям, как водоснабжение и санитария, образование, охрана здоровья и восстановление дорог и мостов.
Interventions that can reduce the burden on households include greater investment in basic infrastructure, such as water, sanitation and public transport. К числу мер, которые могут облегчить бремя домашних хозяйств, относится рост инвестиций в инфраструктуру основных услуг, таких как водоснабжение, санитария и общественный транспорт.
Provision of basic social services in Liberia, such as electricity, pipe borne water and sanitation remain a serious challenge. Серьезной проблемой в Либерии остается обеспечение такими общественными услугами, как электро- и водоснабжение, а также санитария.
Food security, water and sanitation are chronic problems that affect particularly small - scaled farm owners. К числу хронических проблем, которые затрагивают, в частности, мелких фермеров, относятся обеспечение продовольственной безопасности, водоснабжение и санитария.
This problem is closely related to horizontal fragmentation, mentioned above, whereby water and sanitation are enveloped within multiple broader portfolios. Эта проблема тесно увязана с горизонтальной фрагментацией, упоминавшейся выше, поскольку водоснабжение и санитария рассматриваются в рамках многочисленных, более широких портфелей заказов.
Commission on Sustainable Development thematic clusters 2004/05: water, sanitation and human settlements Тематические блоки Комиссии по устойчивому развитию в 2004-2005 годах: водные ресурсы, санитария и населенные пункты
For 2004 to 2005, members identified demography and sanitation, freshwater, energy and sustainable security as priority issues. Министры определили в качестве приоритетных на 2004 и 2005 годы такие области, как демография и санитария, ресурсы пресной воды, энергетика и устойчивая безопасность.
The programme covers basic literacy, nutrition, hygiene and sanitation in homes, better farming practices, business and leadership skills. Программа включает такие темы, как обучение основам грамоты, питание, гигиена и санитария в домах, более эффективные методы земледелия, предпринимательство и навыки руководства.