Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитарной

Примеры в контексте "Sanitation - Санитарной"

Примеры: Sanitation - Санитарной
And you can both go join the sanitation crew until further notice. Вы оба переводитесь к санитарной группе до следующих распоряжений.
Cuba would agree to an American-sponsored sanitation program. Куба соглашается со спонсируемой США санитарной программой.
Even without further adverse weather threats, the current state of health and sanitation infrastructure and the continued food insecurity represent tremendous challenges. Даже без учета опасности дальнейших неблагоприятных метеорологических условий текущее состояние медицинской и санитарной инфраструктуры и непрекращающиеся сбои в поставках продовольствия представляют собой колоссальные вызовы.
They included components such as technology transfer, training of municipal workers, inspection of sanitation systems and cultural exchanges. Они содержали компоненты, касающиеся передачи технологии, обучения сотрудников муниципальных служб, систем санитарной инспекции и культурных обменов.
They also note the importance of monitoring the sanitation situation to prevent any possible outbreak of water-borne diseases such as cholera or diarrhoea. Они подчеркивают также важность контроля за санитарной ситуацией во избежание любых возможных вспышек заболеваний, передаваемых через воду, таких как холера или диарея.
Selling the bananas becomes a way for the arbor loo owner to make money to pay for this sanitation solution. Таким образом, продажа бананов становится для владельца таких выгребных ям одним из способов получения денег для оплаты такого решения санитарной проблемы.
The SPT further recommends that deficiencies in the sanitation infrastructures in penitentiary institutions be remedied, with due consideration to international standards. Кроме того, ППП рекомендует устранить недостатки в санитарной инфраструктуре пенитенциарных учреждений с должным учетом международных стандартов.
Hospitals and Health Districts are implementing the programme of appropriate management and disposal of solid hospital wastes as part of sanitation activities. В больницах и медицинских центрах применяется программа надлежащего управления твердыми отходами и их удаления в рамках санитарной деятельности.
As a result, the training has led to an improvement in the identification, formulation and implementation of sanitation infrastructures. Результатом проведенных занятий уже стало повышение эффективности работы по подбору вариантов, проектированию и практическому созданию санитарной инфраструктуры.
law enforcement, sanitation, fire. В охране правопорядка, санитарной, пожарной.
An array of training events and workshops on sanitation advocacy and awareness-raising were held in over 60 countries for Government officials, political leaders, non-governmental organizations and traditional leaders. Более чем в 60 странах были проведены многочисленные учебные мероприятия и семинары по вопросам санитарной агитации и пропаганды для государственных должностных лиц, политических деятелей, представителей неправительственных организаций и традиционных лидеров.
The groundwater exploration is aimed at identifying potential sites for productive wells to minimize the cost of drilling boreholes and the cost of trucking potable and sanitation water from distant sources. Разведка грунтовых вод направлена на обнаружение потенциальных участков для производства колодцев с целью свести к минимуму расходы, связанные с бурением скважин, и стоимость доставки питьевой и санитарной воды из удаленных источников.
While the international private sector is active in large-scale urban water supply, it is not heavily involved in providing sanitation infrastructure and services - with the partial exception of municipal wastewater treatment. Международный частный сектор активно задействован в крупномасштабных проектах городского водоснабжения, в то же время он слабо участвует в создании санитарной инфраструктуры и предоставлении коммунальных услуг; единственное исключение - это участие в муниципальных проектах по очистке сточных вод.
Africa cannot break the vicious cycle of poverty: families have difficulties feeding themselves and the number of families with access to safe drinking water and adequate sanitation infrastructure is very small. Африка не может разорвать порочный круг нищеты, семьи с трудом прокармливают себя, и число семей с доступом к безопасной питьевой воде и адекватной санитарной инфраструктуре весьма незначительно.
Access to sanitation also varies considerably between subregions. Доступ к санитарной очистке в различных субрегионах также далеко не одинаков.
UNICEF also continues to support the improvement of water supply systems and to promote sanitation and safe hygiene practices in institutions and communities. ЮНИСЕФ также продолжает оказывать помощь в улучшении систем водоснабжения и пропаганде санитарной профилактики и норм личной гигиены в учреждениях и общинах.
The experts suggested that the largest infrastructure deficits exist in electricity, water, sanitation access, roads and communications. По мнению экспертов, самый большой дефицит инфраструктуры ощущается сфере электроэнергетики, водоснабжения, санитарной очистки, автодорожной сети и коммуникаций.
Improving public health, sanitation and shelter for the urban poor; совершенствование государственной системы здравоохранения, улучшение санитарной обстановки и расширение жилищного строительства для городской бедноты;
Governments, in cooperation with youth and volunteer organizations, should promote the establishment of youth health associations to promote good sanitation and hygiene programmes. Правительствам в сотрудничестве с молодежными и добровольческими организациями следует поощрять создание молодежных медико-санитарных ассоциаций в целях пропаганды санитарной культуры и надлежащих гигиенических навыков.
Emphasis has been placed on basic sanitation, disease and epidemiological control, immunization campaigns and training in indigenous health. Акцент делался на основной санитарной профилактике, контроле над заболеваниями и эпидемиологическом контроле, кампаниях иммунизации и подготовки кадров в области здравоохранения коренного населения.
Enhancement of sanitation systems (3 northern governorates). Усовершенствование систем санитарной очистки (3 северные мухафазы).
Inadequate facilities for sanitation and the disposal of other wastes provide additional sources of contamination and pollution, particularly of the marine environment. Неадекватные системы санитарной очистки и удаления других отходов приводят к возникновению дополнительных источников загрязнения окружающей среды, особенно морской.
The refugee situation in Djibouti is affecting not only general security but also the health sector and sanitation. Ситуация с беженцами в Джибути отражается не только на общей безопасности, но и на здравоохранении и санитарной обстановке.
The persistence of health problems related to insufficient access to safe water and sanitation are also matters of concern. Озабоченность вызывают также сохраняющиеся проблемы в сфере здравоохранения, связанные с недостаточным доступом к чистой воде и санитарной профилактике.
Access to sanitation has improved significantly in all countries in the region, but the regional average is low. Доступ к санитарной очистке также существенно расширился во всех странах региона, однако средний региональный показатель по-прежнему сохраняется на низком уровне.