The test sample cell or component cell is to be placed on a flat surface. |
Испытываемый образец элемента или элемента батареи устанавливается на плоской поверхности. |
A control certificate (a sample of which is at annex) may be issued where appropriate. |
По мере необходимости может выдаваться контрольный сертификат (образец которого приводится в приложении). |
Use this provided sample real estate listing to follow along with this tutorial. |
Используйте предоставленный образец списка объектов недвижимости, чтобы выполнить действия этого руководства. |
Motive was invited out to the Milford Proving Grounds yesterday to sample GM's latest and greatest Corvette, the ZR1. |
Мотив был приглашен к Milford Доказательство Основания вчера образец ГМ последней и наиболее Corvette, ZR1. |
In September, the sculptor presented a sample of his work, made of clay. |
В сентябре скульптор представил образец своей работы, выполненный из глины. |
Oswald Schmiedeberg was able to obtain a pure sample in 1875. |
Освальду Шмидебергу удалось получить чистый образец в 1875 году. |
Lansky allowed Radiohead to use the sample after Greenwood wrote to him with a copy of the song. |
Лански позволил Radiohead использовать образец, после того как Гринвуд отправил ему копию песни. |
In order to reduce errors in the calculations, it is preferable that the sample be symmetrical. |
Чтобы уменьшить ошибки в вычислениях, предполагается, что образец является симметричным. |
However QBF-41 offers a sample tube of shaving cream free of charge. |
Между тем вернувшийся QBF-41 предлагает образец тюбика крема для удаления волос бесплатно. |
The sample must not have any isolated holes 3. |
Образец не должен иметь никаких изолированных отверстий. |
For the NAA procedure to be successful, the specimen or sample must be selected carefully. |
Для успешного проведения процедуры НАА, образец должен быть тщательно отобран. |
Parnell poured a heated sample of pitch into a sealed funnel and allowed it to settle for three years. |
Парнелл налил нагретый образец пека в запечатанную воронку и оставил его там на три года. |
A reference sample is then analyzed to create the individual's DNA profile using one of the techniques discussed below. |
Контрольный образец затем анализируется для создания ДНК-профиля человека с помощью одного из методов, описанных ниже. |
The ions are then accelerated to an energy of 1-50 keV and focused onto the sample with electrostatic lenses. |
Затем ионы ускоряются до энергии в 5-50 кэВ и фокусируются на образец с помощью электростатической линзы. |
Upon request we will also send you a sample of the surface finish. |
По требованию пришлем Вам образец отделки поверхности. |
WinRoute provides a sample certificate for testing. |
WinRoute предлагает для теста образец сертификата. |
The same fate befell another unique sample - the cabin of a supersonic bomber T-4 structures P.O. Sukhoi. |
Такая же судьба постигла другой уникальный образец - кабину сверхзвукового бомбардировщика Т-4 конструкции П.О. Сухого. |
This molecule can be quantified biochemically simply by taking a tear sample with a plain Schirmer test. |
Эту молекулу можно количественно определить биохимически, просто взяв образец слезы с помощью обычной пробы Ширмера. |
The latest four are able to download a sample works only. |
Последние четыре имеют возможность скачать образец работает. |
The sample and a standard are then packaged and irradiated in a suitable reactor at a constant, known neutron flux. |
Потом образец и стандарт упаковываются и облучаются в подходящем реакторе постоянным потоком нейтронов. |
But, more commonly, a small sample is taken, usually by drilling in an inconspicuous place. |
Но чаще всего берётся небольшой образец, как правило, путём бурения в неприметном месте. |
The producers asked for a sample script, to which Bill Moffat agreed on condition his son write it. |
Продюсеры попросили образец сценария, и Билл Моффат договорился, что сценарий напишет его сын. |
Hence by taking a sample of data, this system is able to increase its own accuracy. |
Следовательно, взяв образец данных, эта система способна повысить собственную точность. |
They manage to defeat it using fire, while keeping a sample of the creature. |
Им удаётся уничтожить его при помощи огня, но они сохраняют образец. |
The unknown sample partially matched over 200 profiles in the National DNA Database. |
Этот неизвестный образец частично совпадал с 200 профилями в национальной базе ДНК. |