Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Отбора проб

Примеры в контексте "Sample - Отбора проб"

Примеры: Sample - Отбора проб
If sample bags are used, they shall be evacuated. Если используются камеры для отбора проб, то они должны быть удалены.
This method allows more lenient sample procedures but uses more filters... Этот метод позволяет использовать более простые процедуры отбора проб, но требует большего количества фильтров.
The specific equations for the carbon flows at each of the sample points are given in the following paragraphs. В нижеследующих пунктах приводятся конкретные уравнения для определения потоков углерода в каждой точке отбора проб.
The filter holder assembly shall be placed in a sample line through which there is no flow. Фильтродержатель в сборе должен быть установлен в линии отбора проб без потока.
Numerous electronic seals Tamper-proof digital cameras Flow meters at strategic points of a facility Chemical analysers Automatic sample taking многочисленные электронные пломбы, цифровые камеры, исключающие несанкционированный доступ, расходомеры в стратегических точках объекта, химические анализаторы, устройства для автоматического отбора проб.
There must be a minimum of 3 holes in 3 different radial planes sized to sample approximately the same flow. В трех различных радиальных плоскостях должно быть не менее трех отверстий для отбора проб приблизительно в одинаковом потоке.
Selecting the sample or background bag. Переключение камеры отбора проб или камеры для фоновых концентраций.
During operations in mid-February 2003, UNMOVIC inspectors used remote-controlled drilling equipment to both sample and evacuate the contents of the projectiles. В ходе своей деятельности в середине февраля 2003 года инспекторы ЮНМОВИК использовали сверлильное оборудование с дистанционным управлением для отбора проб и откачки содержимого этих снарядов.
There are numerous types of sample collection containers available today. В настоящее время имеются самые различные виды контейнеров для отбора проб.
Therefore, the level of oxygen present in the sample area may have a profound effect upon the instrument's readings. Поэтому уровень содержания кислорода в месте отбора проб может оказывать сильное воздействие на показания приборов.
Engine speed and torque points shall be recorded at a sample rate of at least 1 Hz. Точки частоты вращения двигателя и крутящего момента регистрируются со скоростью отбора проб не менее 1 Гц.
Different PM sample filter have different densities. Различные фильтры для отбора проб ТЧ характеризуются различной плотностью.
This is most appropriate when quantifying total PM masses that are less than 0.1 per cent of the sample medium's mass. Наиболее наглядно это проявляется при количественной оценке общей массы ТЧ, которая меньше 0,1% массы средства для отбора проб.
PM sample filter shall be located within 75 cm downstream of the pre-classifier's exit. Фильтр для отбора проб ТЧ должен устанавливаться в пределах 75 см от выходного отверстия предварительного сепаратора.
All other data may be recorded with a sample rate of at least 1 Hz. Все остальные данные могут регистрироваться с частотой отбора проб не менее 1 Гц.
It is recommended that temperature and humidity conditions are recorded along with sample and reference filter weights. Наряду с весом фильтра для отбора проб и эталонного фильтра рекомендуется регистрировать параметры температуры и влажности.
The sampling plan must also assign responsibility for record keeping. This should include the proper labelling of all sample containers. В плане отбора проб должны также указываться лица, отвечающие за ведение протокола, включая соответствующую маркировку всех контейнеров для отбора проб.
The end of the connecting tube is the sample point, or first point of dilution. Концом соединительного патрубка является точка отбора проб или первая точка разбавления.
o) Immediately after the end of the sample period, turn off the cooling fan. о) сразу же после завершения периода отбора проб отключить вентилятор охлаждения;
(c) Obtaining the sample supplies and preparing for the field or laboratory work; с) получение материалов и оборудования, требуемых для отбора проб и подготовка к работе на месте или в лаборатории;
(e) Reviewing and revising the sample plan in the field if necessary; ё) рассмотрение плана отбора проб на месте и его корректировка при необходимости;
Average value over the sample period of a minimum of 30 minutes and a maximum of 8 hours. Средняя величина в период отбора проб, составляющий от 30 минут и до 8 часов.
Results of that mapping will be used by the mission team to select the site from which to take a sample of the asteroid's surface. Результаты картографирования будут использованы командой миссии для выбора места отбора проб вещества астероида.
Engine speed and torque points shall be recorded at a sample rate of at least one point per second. Точки с отображаемыми числами оборотов и крутящим моментом следует регистрировать со скоростью отбора проб, составляющей не менее одной точки в секунду.
If the oxygen level within the sample area is too low to support combustion, a negative reading may be obtained. Если содержание кислорода в месте отбора проб является слишком низким и не обеспечивает горения, полученные показания могут иметь отрицательную величину.