Do my own packaging, and the first sample is free. Sandy, no. |
Своя упаковка, первый образец - бесплатно. |
So you wouldn't object to giving us a sample of your dna. |
Значит, вы не откажетесь дать нам образец своего ДНК. |
I'll let the lab know a priority sample's coming. |
Я предупрежу лабораторию, что им придёт срочный образец. |
So I ran the tissue sample, and it's clean. |
Итак, я проверила образец ткани, и он был чистым. |
The sample was too small to be tested back then. |
Образец был слишком мал, чтобы сделать тест тогда. |
I'm going to need an atmospheric sample from your apartment as soon as possible. |
Мне понадобится образец вохдуха из твоей квартиры как можно скорее. |
But first we need to synthesize a pure sample of the virus. |
Но сначала нам надо синтезировать чистый образец вируса. |
That's why I amplified the sample and I'm running it through CODIS again. |
Поэтому я увеличил образец и прогоняю его через базу еще раз. |
I swabbed a sample of her skin. |
Я взял образец с ее кожи. |
So I took a sample of the pulp, ran the DNA through CODIS. |
Я взял образец пульпы, прогнал ДНК через базу данных. |
Unless she didn't like her free sample. |
Если только ей не понравился бесплатный образец. |
They suspected drug use, so they pulled a sample. |
Они подозревали, что он принимает наркотики, поэтому, да, взяли образец. |
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. |
Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории. |
A bone marrow sample is the surest way to see how the immune system was so severely compromised. |
Образец костного мозга является самым надежным способом, определить, что именно так ослабило иммунитет. |
This sample should narrow down what kind of virus - we're dealing with. |
Этот образец позволит сузить круг поиска разновидностей вируса, с которым нам пришлось столкнуться. |
In fact, if you'd like, you can provide your sample today. |
Если хотите, вы можете предоставить образец сегодня. |
When taking the sample permits, the sample shall have a constant section over its entire length. |
Если это позволяет образец, то он должен иметь постоянное поперечное сечение вдоль всей его длины. |
Upon request, the Committee was provided with a sample monitoring template and a sample human resources action plan. |
По просьбе Комитета ему был представлен образец контрольного шаблона и образец плана действий в области людских ресурсов. |
For interchangeable parts it is not necessary to use sample 3; for equivalent parts it is not necessary to use sample 6. |
Для взаимозаменяемых частей необязательно использовать образец З; для эквивалентных частей необязательно использовать образец 6 . |
Every sample taken means a man is eliminated from the inquiry. |
Каждый взятый образец означает исключение человека из подозрения. |
I said I want a writing sample from Rusty. |
Я сказала, что хочу образец почерка Расти. |
18.4.1.3.2 The sample is heated and the temperature of the sample and test chamber continuously monitored. |
18.4.1.3.2 Образец нагревается, при этом непрерывно контролируется температура образца и испытательной камеры. |
One sample each of the relevant material as being used in the headlamp or one headlamp sample containing these. |
2.2.5.1 по одному образцу каждого соответствующего материала, используемого в фаре, или один образец фары, содержащий эти материалы. |
If residue of the test liquid is found on the test sample it shall be removed without compressing the test sample. |
Если на испытуемом образце остаются следы испытательной жидкости, ее следует снять, не сжимая испытуемый образец. |
For shelled nuts, homogenize the laboratory sample and take a minimum of 100 g of kernels as a test sample. |
Очищенные от скорлупы орехи - подготовить однородный лабораторный образец и взять из него не менее 100 г ядер в качестве анализируемого образца. |