Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
Do my own packaging, and the first sample is free. Sandy, no. Своя упаковка, первый образец - бесплатно.
So you wouldn't object to giving us a sample of your dna. Значит, вы не откажетесь дать нам образец своего ДНК.
I'll let the lab know a priority sample's coming. Я предупрежу лабораторию, что им придёт срочный образец.
So I ran the tissue sample, and it's clean. Итак, я проверила образец ткани, и он был чистым.
The sample was too small to be tested back then. Образец был слишком мал, чтобы сделать тест тогда.
I'm going to need an atmospheric sample from your apartment as soon as possible. Мне понадобится образец вохдуха из твоей квартиры как можно скорее.
But first we need to synthesize a pure sample of the virus. Но сначала нам надо синтезировать чистый образец вируса.
That's why I amplified the sample and I'm running it through CODIS again. Поэтому я увеличил образец и прогоняю его через базу еще раз.
I swabbed a sample of her skin. Я взял образец с ее кожи.
So I took a sample of the pulp, ran the DNA through CODIS. Я взял образец пульпы, прогнал ДНК через базу данных.
Unless she didn't like her free sample. Если только ей не понравился бесплатный образец.
They suspected drug use, so they pulled a sample. Они подозревали, что он принимает наркотики, поэтому, да, взяли образец.
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории.
A bone marrow sample is the surest way to see how the immune system was so severely compromised. Образец костного мозга является самым надежным способом, определить, что именно так ослабило иммунитет.
This sample should narrow down what kind of virus - we're dealing with. Этот образец позволит сузить круг поиска разновидностей вируса, с которым нам пришлось столкнуться.
In fact, if you'd like, you can provide your sample today. Если хотите, вы можете предоставить образец сегодня.
When taking the sample permits, the sample shall have a constant section over its entire length. Если это позволяет образец, то он должен иметь постоянное поперечное сечение вдоль всей его длины.
Upon request, the Committee was provided with a sample monitoring template and a sample human resources action plan. По просьбе Комитета ему был представлен образец контрольного шаблона и образец плана действий в области людских ресурсов.
For interchangeable parts it is not necessary to use sample 3; for equivalent parts it is not necessary to use sample 6. Для взаимозаменяемых частей необязательно использовать образец З; для эквивалентных частей необязательно использовать образец 6 .
Every sample taken means a man is eliminated from the inquiry. Каждый взятый образец означает исключение человека из подозрения.
I said I want a writing sample from Rusty. Я сказала, что хочу образец почерка Расти.
18.4.1.3.2 The sample is heated and the temperature of the sample and test chamber continuously monitored. 18.4.1.3.2 Образец нагревается, при этом непрерывно контролируется температура образца и испытательной камеры.
One sample each of the relevant material as being used in the headlamp or one headlamp sample containing these. 2.2.5.1 по одному образцу каждого соответствующего материала, используемого в фаре, или один образец фары, содержащий эти материалы.
If residue of the test liquid is found on the test sample it shall be removed without compressing the test sample. Если на испытуемом образце остаются следы испытательной жидкости, ее следует снять, не сжимая испытуемый образец.
For shelled nuts, homogenize the laboratory sample and take a minimum of 100 g of kernels as a test sample. Очищенные от скорлупы орехи - подготовить однородный лабораторный образец и взять из него не менее 100 г ядер в качестве анализируемого образца.