Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
1.1. Each LED module or light-generator sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation when tested with the electronic light source control-gear(s) supplied, if any. 1.2. 1.1 Каждый представленный образец модуля СИД или светогенератора, подвергаемый испытанию вместе с предоставленным(и) электронным(и) механизмом (механизмами) управления источником света - при наличии такового (таковых), должен отвечать соответствующим техническим условиям настоящих Правил.
The Board examined the Systems, Applications and Products - Human Resources (SAP-HR) payroll process using as a sample the international professional worldwide payroll for the period from 31 January to 30 September 2007. Комиссия изучила процедуру начисления заработной платы в рамках системы «Системы, прикладные программы и продукты - людские ресурсы» (САП-ЛР), взяв за образец заработную плату международных сотрудников категории специалистов, за период с 31 января по 30 сентября 2007 года.
A unique sample of the mid-XVIth century Russian weapon art is going to be exhibited in the Front Hall of the Armoury Chamber. В Парадном вестибюле Оружейной палаты экспонируется уникальный образец русского оружейного искусства XVI века - шлем царя Ивана Грозного из коллекции старейшего музея Швеции - Королевской Оружейной палаты в Стокгольме.
Moissan's discovery of naturally occurring SiC was initially disputed because his sample may have been contaminated by silicon carbide saw blades that were already on the market at that time. Исследование Муассана о естественном происхождении карбида кремния было изначально спорным, потому что его образец мог быть загрязнён крошкой карбида кремния от пилы (в то время пилы уже содержали данное вещество).
And that was the sample that led you to conclude that Anna had a contrail, oui? Это был тот образец, который позволил вам прийти к выводу, что у Анны в организме выявлены остатки запрещённых веществ, так?
The sample is unloaded from its container, taken to a separate area where it is X-rayed, then loaded back into the original container. Образец выгружают из контейнера, доставляют в отдельную зону, где он подвергается рентгеновскому досмотру, а затем его обратно погружают в контейнер, из которого он был взят.
Well, but I mean, to get a match I would need the sawdust, and I'd need a sample from the tree that it came from. Но для того, чтобы найти совпадение, мне понадобится образец опилок, и образец того дерева, откуда эти опилки.
There must also be a description of the sample taken for DNA analysis and determination of biological kinship, or a statement that the remains were not in a condition permitting the isolation of DNA. Кроме того, необходимо описать образец, взятый для ДНК-анализа, определить степень биологического родства или указать, что образец не подходит для ДНК-анализа.
Imagine a scenario where during your regular checkup, your doctor can take a simple, noninvasive urine sample, or other liquid biopsy, and present you with the results before you even leave the doctor's office. Представьте, что во время регулярной проверки врач сможет взять образец, не требующий проникновения в организм, - образец мочи или биоптат другой жидкости - и выдать вам результаты ещё до того как вы покинете его кабинет.
Once irradiated, the sample is left for a specific decay period, then placed into a detector, which will measure the nuclear decay according to either the emitted particles, or more commonly, the emitted gamma rays. Оставшийся после облучения образец помещается в детектор, который измеряет дальнейший распад в соответствии либо с испускаем частиц, либо, более широко испускаемых гамма-лучей.
Didn't you want to take a swab of his cheek so we could get a reference sample? Не хочешь взять образец ДНК, Чтобы пробить на совпадение?
For example, the experimental sample of CO2 compressor from Danfoss, Copeland's 60HP scroll compressor, MHI's VRF with R410A and so on, which gained many visitors' attentions. Например, экспериментальный образец компрессора на CO2 от Danfoss, Copeland на 60ЛС, MHI VRF с R410A и многие другие экспонаты привлекли внимание посетителей.
Due to the ensuing chaos, he was arrested and Stark Industries canceled their financial support of his experiments, but his assistant Ben Reilly still had one sample of Spider-Man's DNA, setting the stage for the Ultimate Clone Saga. В связи с возникшей суматохой доктор был арестован, и Stark Industries отменила свою финансовую поддержку экспериментов, но помощник Коннорса Бен Рейли получил ещё один образец ДНК Паркера, подготавливая почву для последующих экспериментов.
A surface treated sample, taken from production, shall be damaged by cross engraving and stone impact to represent damaging situations during the normal usage of vehicle. Отобранный из серийной партии образец с обработанной поверхностью подвергается повреждению посредством нанесения крестообразных насечек и ударов щебнем для имитации повреждений, имеющих место в ходе нормальной эксплуатации транспортного средства.
To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe. Для проверки качества воды, образец вставляется, и, через пару секунд, либо загорается красный свет, означающий заражённую воду, либо зелёный свет, означающий, что образец безопасен.
In the meantime, here's a sample of the coffee and bagel order А пока вот тебе образец бланка заказа на кофе и рогалики...
I'll give him a quick jab and get my sample. Один укол и образец у меня! Восемнадцать!
After erroneously approving a sample blanket of a lower (1.4 kg) unit weight, the Mission paid the full contract value, but received the lower-specification goods. Ошибочно утвердив образец одеяла с меньшим весом (1,4 килограмма), миссия выплатила всю сумму, предусмотренную контрактом, однако получила товар с меньшим весом.
The analyst begins the PCR reaction by adding to the sample a pair of short synthetic DNA sequences, called primers, that bind to known sequences on either side of the DNA that is to be amplified. Исследователь начинает ПЦР-реакцию путем добавления в образец пары коротких последовательностей синтетической ДНК, именуемых праймерами, которые цепляются к известным последовательностям по обе стороны ДНК, подлежащей амплификации.
The United States delegation at a recent meeting of the Genetic Resource Committee of the World Intellectual Property Organization (WIPO) noted that, in bioprospecting, only one sample in 10,000 merited more than an initial screening, which was followed by enormous development and regulatory costs. На недавнем заседании Комитета по генетическим ресурсам Всемирной организации интеллектуальной собст-венности (ВОИС) делегация Соединенных Штатов отметила, что в сфере биоразведки лишь один образец из 10000 заслуживает проведения каких-либо исследований помимо первоначального анализа и что последующая разработка продуктов и нормативная деятельность, требуют огромных затрат.
The Panel obtained a photograph of Guehi Bleka writing the names on the list in Youbor in May 2011, as well as a writing sample from that individual in August 2011 to further substantiate evidence as to the identification of those involved in the Youbor case. В мае 2011 года Группа получила в свое распоряжение фотографию, на которой изображено, как в Юборе Гехи Блека составляет упомянутый список, а в августе 2011 года - образец его почерка в целях дальнейшего сбора доказательных материалов для опознания лиц, причастных к делу «Юбора».
3.2.3.2. For approval of a unit to emit coloured light: one coloured-light sample, and five white-light samples differing from the type submitted only in that the lens or filter is not coloured. 3.2.3.2 если фара предназначена для испускания цветного света - один образец с цветным светом и пять образцов с белым светом, отличающихся от представленного типа только тем, что рассеиватель или светофильтр фары не окрашен.
Subsequently, a sample taken at the Tour de l'Avenir in August from Ilya Davidenok, a rider with the Astana Continental Team and a stagiaire with the Astana Pro Team, tested positive for anabolic steroids. Впоследствии, образец, взятый в августе на Тур де л'Авенир у стажёра Ильи Давиденка, гонщика молодёжной Astana Continental Team и stagiare Astana Pro Team (стажёры), показал положительный результат на анаболические стероиды.
Eugène-Melchior Péligot (24 March 1811 in Paris - 15 April 1890 in Paris), also known as Eugène Péligot, was a French chemist who isolated the first sample of uranium metal in 1841. Эже́н Пелиго́ (фр. Eugène-Melchior Péligo, 24 марта 1811, Париж - 15 апреля 1890, там же) - французский химик, выделивший в 1841 году первый образец металлического урана.
After passing the height adjustable light barrier the phantom head is released from the cross arm, the cross arm's fall is dampened and the phantom head falls onto the sample. При прохождении луча, падающего на регулируемый по высоте фотоэлемент, модель головы отделяется от поперечной балки, поперечная балка задерживается амортизаторами, а модель головы падает на образец.