Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
Found a sample of Christine's hair. Нашла образец волос Кристин.
Run this sample through the gamma sequence. Проверить этот образец в гамма-излучении.
The seller delivered a sample. Продавец поставил образец товара.
I'm going to need a urine sample. Мне нужен образец мочи.
No. It's a sample. Нет, это бесплатный образец.
Listen, I have the sample. Послушайте, у меня образец.
I'm going to have to get a sample. Я собираюсь взять образец.
Already sent a sample to the lab. Я уже отправил образец.
He needs to deposit a sample. Ему нужно сдать образец.
This sample was from barry as an adult. Этот образец принадлежит взрослому Барри.
Whose DNA did the sample match? С чьей ДНК совпадает образец?
You bring a sample of the H to Leland. Принеси образец товара Лиланду.
It's just a little sample. standard procedure. Просто образец, стандартная процедура.
Serum sample 1-5-4-3 negative. Образец номер 1-5-4-3 отрицательно.
We'll require another sample. Нам нужен еще один образец.
Turning sample number 76 from 1300 foot. Образец номер семьдесят шесть, глубина почти четыреста метров.
Each sample is to be subjected to only a single impact. Каждый образец подвергается лишь одному удару.
An adhesive tape shall be used all around the test sample to fix it into the holder and seal the space between sample edge and sample box (to avoid suspension penetrating underneath the sample). С помощью клейкой ленты испытательный образец по всему периметру прикрепляют к держателю, герметизируя тем самым зазор между краями образца и коробом (во избежание просачивания суспензии под образец).
In case of visible chatter marks this sample shall be discarded from further investigation and a retest with a new test sample needs to be done. 4.9.5.4.3. При наличии видимых бороздок такой образец для целей дальнейшего изучения отбраковывают, и проводят повторное испытание с использованием нового испытательного образца.
A sample of porous material is placed in the cell of a calorimeter and the pressure in the cell containing the sample is increased incrementally by means of filling the cell with a wetting fluid, the sample being held at each increment until the heat flow has stabilized. Образец пористого материала помещают в ячейку калориметра и осуществляют пошаговое повышение давления в ячейке с образцом посредством заполнения ячейки смачивающей жидкостью с выдерживанием образца на каждом шаге до стабилизации теплового потока.
And when we take a sample and we hybridize it to it, we get a unique fingerprint, if you will, quantitatively of what genes are turned on in that sample. Когда мы берем образец и скрещиваем его, мы получаем уникальный отпечаток, гарантировано показывающий, какие гены включены в конкретном образце.
In case of a sample with very high viscosity it may be required to have the sample provided with a shape which just fits into the Dewar vessel. В тех случаях, когда образец имеет очень большую вязкость, может потребоваться придать ему такую форму, чтобы он входил в сосуд Дьюара.
Each sample shall be so placed as to prevent salt solution from one sample dripping on to any other sample. 2.4 Каждый образец располагается таким образом, чтобы стекающие с него капли солевого раствора не попадали на другой образец.
That's okay, because there's a team of research scientists in Canada who have now created a stool sample, a fake stool sample which is called RePOOPulate. Ничего, целая команда учёных-исследователей из Канады создали образец стула, подделку, она называется РеПУПюлейт (ИнСТУЛляция) Вы уже, наверное, думаете, ладно, вот же решение - каждому по туалету.
And when we take a sample and we hybridize it to it, we get a unique fingerprint, if you will, quantitatively of what genes are turned on in that sample. Когда мы берем образец и скрещиваем его, мы получаем уникальный отпечаток, гарантировано показывающий, какие гены включены в конкретном образце.