Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
Well, I took a sample of your horns and ran it through the mass spec. Так, я взял образец твоих рогов и прогнал его через масс-спектрограф
Can you check to see if my sample was affected? Вы можете проверить, сохранился ли мой образец?
And when did the technician give the sample to your designated А когда лаборант передал образец в транспортную компанию?
Well, if I could get a biological sample from Jessica, I'd know if it was working within a day. Если бы я получил биологический образец от Джессики, я бы узнал, подействует ли это, в течение дня.
Well, you take that sample to any metallurgist and they'll confirm it isn't from this planet. Отнесите этот образец к специалисту по минералогии, и он подтвердит, что образец - не с этой планеты.
Occasionally, a technician is unable to mail the sample on the same day, usually because the courier is closed. Часто специалист не может отправить образец в тот же день, обычно из-за того, что почтовые службы не работают.
Did he pass off a sample of your urine as his own? Он сдал Ваш образец мочи как свой?
If we can tell the gender of the shark before we sample it, we can tell the geneticist this was taken from a male or a female. Если мы знаем пол акулы до того, как берём образец, мы говорим генетикам, был он взят от самца или самки.
We'll need a good clean sample of Kevin's DNA to get a match, both to the hamster fur and any contact DNA that we find in the car. Нам нужен хороший, чистый образец ДНКа Кевина для сравнения с ДНКа на шерсти хомяка, так и с ДНКа от контакта, которое мы нашли в машине.
Are you certain that Barry can't take a sample or something to speed things along? Ты уверен, что Барри не может взять образец или типа того, чтобы ускорить расследование?
Do you seriously believe we've got the only remaining sample in the system? Ты и правда думаешь, что у нас - последний существующий образец?
And it turns out we have about 50,000 major gene families, but every new sample we take in the environment adds in a linear fashion to these new families. Оказывается, мы знаем примерно 50000 крупных генных семейств, и каждый новый образец, собранный нами в окружающей среде линейно расширяет эти семейства.
They sample the fluids coming out of the sea floor during an eruption, which have the microbes that have never been to the surface of the planet before. Берут образец жидкости, идущей из океанского дна с извержением, в ней находятся микроорганизмы, которые ни разу не были на поверхности планеты.
Take this and collect a urine sample... and when you come back I want you to tell me what the three words were. Возьмите это и соберите образец мочи... и когда вы вернетесь, я хочу, чтобы вы - ...назвали мне те три слова.
And it turns out we have about 50,000 major gene families, but every new sample we take in the environment adds in a linear fashion to these new families. Оказывается, мы знаем примерно 50000 крупных генных семейств, и каждый новый образец, собранный нами в окружающей среде линейно расширяет эти семейства.
Why do you need a stool sample if you think I'm just a nut? Зачем вам образец стула, если вы считаете, что я сумашедшая.
Carter and I will take this sample back to the SGC. артер и € заберем этот образец в ÷ .
In a week we'll send you a full clinical analysis of Mr. Levi, including a sample of his DNA, even an analysis of his clothes. В течение недели мы приложим полные аналитические данные о сеньоре Леви, и также образец его ДНК, включая анализ его одежды.
I don't care who the sample is or was or wasn't. Мне без разницы кем был образец.
We need to get a sample off Phoebe, now! Нужен образец с "ФИби"... Срочно.
why didn't you just give them a hair sample too? А почему ты не взял образец своих волос?
That is the sample that, all of a sudden, became so noisy and caught the attention of the antivirus guys. Это образец, который, внезапно стал настолько шумным, что привлёк внимание антивирусных ребят.
If we lent you a sample, are there tests you could run to determine what happened? Если мы дадим вам образец, вы сможете провести какие-то тесты, чтобы установить, что произошло?
I stick a needle in, get a sample, then I take it to the lab and they test it for cancer cells. Я введу иглу, получу образец, отправлю его в лабораторию, где его проверят на наличие раковых клеток.
What? If we fail, can't you just hand over our sample to another company? Что? то мы можем передать наш образец в другую компанию?