Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
(e) The sample is not packed together with other goods. ] ё) образец не упакован совместно с другими грузами .]
18.4.1.3.3 If the sample survives, cool and remove it from the test chamber and carefully dispose of it as soon as possible. 18.4.1.3.3 Если образец сохранится, охладить его, затем вынуть из испытательной камеры и как можно быстрее удалить, соблюдая меры предосторожности.
Taking the 1988 Protocol on Nitrogen Oxides as an example, the secretariat presented the Committee with a sample of Parties' replies to the 2004 questionnaire. Используя в качестве примера Протокол 1988 года по окислам азота, секретариат представил Комитету образец ответов Сторон на вопросник 2004 года.
(c) Splits each sample into 2 sub-samples: с) делит каждый образец на 2 подобразца по:
Supporting tools are developed to assist Parties in preparing their national reports, including a guide, an online support facility and a sample report. Разрабатываются вспомогательные инструменты, призванные помочь Сторонам в подготовке их национальных докладов, включая руководство, онлайновые пособия и образец доклада.
Remarks made by several delegates demonstrated that they were not in favour of the Secretariat placing sample ADR Certificates from each country on its website. Замечания, высказанные некоторыми делегатами, показали, что они не поддерживают идею о том, чтобы секретариат размещал на своем веб-сайте образец свидетельства, используемого в каждой стране.
During the test the pressure gauge is to be positioned at the same level as the test sample. Во время испытания манометр должен находиться на том же уровне, что и испытываемый образец.
I managed to get a sample of the vaccine, and I'm running tests on it now. Мне удалось достать образец вакцины и я уже ее уже исследую.
Well, I got a fabric sample, so maybe we hang around here long enough, we can pull together a whole outfit. А у меня образец ткани, так что, если мы тут задержимся подольше, сможем собрать весь его прикид.
Figure 15: Example of combustion chamber with sample holder and drip pan Рис. 15: Образец камеры сгорания с подставкой для образца и ванночкой
So I sent out a tissue sample for DNA analysis, but there's no way of knowing if she's even in the system. Я отправила образец её ткани на анализ ДНК, но не факт, что мы что-нибудь узнаем, даже есть ли она есть в системе.
How did you get a paint sample from the museum? Как ты достала образец из музея?
And how did you get a sample of this "possible forgery?" И как ты раздобыла образец этой "возможной подделки"?
I used that time to gain access to the property and I swapped out Dahl's D.N.A. sample. За это время я получил доступ в здание и я заменил образец ДНК Дала.
All right, get a sample of that and that motor and get it to Sebastian. Возьмите образец и эту деталь и отдайте Себастьяну.
Why don't you bring in a writing sample tomorrow and I'll see what I can do. Принеси образец работы, и я посмотрю, что можно сделать.
Catheter's out, there's no way to collect the sample Катетер вылетел, мы не сможем взять образец!
The other day, he snapped at me just because I put a bio sample into a clear specimen bag. Вчера он психанул из-за того, что я положила образец не в тот контейнер.
Well, I'll have to send this tissue sample off to the lab, but I am guessing removal won't be possible without a complete skin graft. Хорошо, я должна послать этот образец ткани в лабораторию, но боюсь, что удаление не возможно без полной пересадки кожи.
So you're not here to give a sample? Так выв здесь не для того, чтобы сдать образец?
But I sent a sample over to the FBI Lab to see if they can narrow down the chemical signature. Но я отправила образец в лабораторию ФБР... чтобы посмотреть, смогут ли они определеить его.
A few weeks ago, after Ian's transplant, you obtained a tissue sample of his new heart from a biopsy and injected it into Haley. Несколько недель назад, когда Иену уже сделали пересадку, вы раздобыли с биопсии образец ткани его нового сердца, и вкололи его Хейли.
Stevie assured me that she could do it, but the sample has to be found in the lab as if it was misplaced. Стиви заверила, что она сможет это сделать но образец должен быть найден в лабаратории как будто его не туда положили.
He wants to see a sample, set a price, and then we'll do the exchange. Он хочет увидеть образец, назначить цену, а потом мы произведем обмен.
I just need a sample, I'll take care of the rest. Мне нужен только образец подписи, остальное я беру на себя.