Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
But my opinion does not cease to be totally subjective, here I put a sample for you to be yourself which opinéis. Но мое мнение не перестает быть абсолютно субъективное, здесь я положил образец для вас, быть самим собой которые opinéis.
Before the raw coffee beans undergo this long journey, however, a sample is sent to be analyzed by the Hausbrandt staff. Перед тем, как зерна сырого кофе начнут свое долгое путешествие, в компанию отправляется образец перегрузки, для оценки и анализа со стороны персонала Hausbrandt.
Just give me a urine sample, and we are done. Мне нужен образец мочи и всё.
We need a sample to see if it matches the stuff we found in Natasha's stab wounds. Нам нужен образец для проверки на совпадение с веществом, которое найдено в ранах у Наташи.
So if it wasn't you, just provide us with a sample, you'll be on your way. Так что если это не вы, дайте нам образец своего ДНК, и можете быть свободны.
The strangers knock out Brutacus, one of the town protectors, to later take a gene sample of him "as requested by their lord". Незнакомцы выбивают Брутака, одного из городских защитников, чтобы затем взять образец гена из него «по просьбе их лорда».
Only his sample, which was eventually sent abroad, tested positive for A(H1N1). Только образец, взятый у него и позднее протестированный международно, имел положительный результат при тесте на вирус А (H1N1).
Are you sure that this is the sample right? Ты уверен, что это правильный образец?
What I'm hearing through the grapevine is that they've lost the fiber sample. До меня дошли слухи, что они потеряли образец.
Listen, could you get the crosscheck on that soil sample? Слушай, ты не мог бы проверить тот образец почвы?
500 for this wonderful sample of a fembot? 500 за этот прекрасный образец женоробота?
You don't need a sample, because there's not going to be a trial. Вам не нужен образец, потому что суда не будет.
They didn't reach any conclusions with the second sample... and wanted to take the whole thing. Ничем им этот второй образец не помог... Хотели они забрать эту штуку целиком.
And you... well, you sample from the gumbo pot. И ты... ну ты образец с другой песочницы.
Don't you need a venom sample for that? Вам разве не нужен образец яда для этого?
We got a sample on file. У нас в деле есть образец,
You may think you've covered your tracks, but if you made the sample there, we' find it. Вы можете думать, что замели следы, но если вы сделали образец там, мы найдем его.
A sample of Agent Purple archived at Eglin Air Force Base had an even higher content of 45 ppm TCDD. Образец агента пурпур, который хранится на авиабазе Эглин имеет ещё более высокое содержание диоксина - 45 частей на миллион.
The entire sample here is about one cubic millimeter in size, and I'm showing you a very, very small piece of it here. Весь образец составляет примерно один кубический миллиметр, а я показываю вам очень маленький его кусочек.
So there's some lab results inside and a sample, but I can't make sense of it. Здесь результаты каких-то исследований и образец, но я ничего не могу понять.
This sample matches the canceled checks and the application? Этот образец соответствует аннулированным чекам и заявлению?
What about running a sample through the missing persons database? А что если пропустить образец через базу пропавших без вести?
Why don't you just get the sample yourself? Почему бы вам не взять образец самому?
Well, lucky for us, then, that whoever moved it might have left us a sample of their DNA. Тогда, к счастью для нас, тот, кто двигал тахту, мог оставить нам образец своей ДНК.
Did the girl take a urine sample? Девушка взяла у вас образец мочи?