Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
Could I try a sample of that one? Могу ли я попробовать образец этой?
The tissue sample you need is from my brain? Опытный образец тебе нужен из моей головы?
That happens to be my sample, and I'll do with it as I please. Это мой образец и я делаю с ним, что хочу.
Fry must have found some sample paper. Да он же нашел образец бумаги!
SCAR and COMNAP jointly submitted a paper which included a sample inspection check-list, 38/ as did a number of individual countries. СКАР и КОМНАП представили совместный документ, содержащий образец контрольного списка для проведения инспекций 38/, как это сделали и некоторые другие страны.
inside-front inside-back soil sample far away from target Nil Образец почвы на большом расстоянии от цели
When the United States Government decided that there was a need to issue a federal card it informed all the states of the country accordingly and provided a sample of the card. Когда правительство Соединенных Штатов приняло решение о необходимости выпустить федеральную карточку, оно соответствующим образом информировало все штаты страны и предоставило образец такой карточки.
Your Honor, at this time, the State requests a hair sample to compare to hairs found at the scene of the crime. Ваша Честь, сейчас Штат запрашивает образец волос для сравнения его с образцами, найденными на месте преступления.
Maybe the sample could've been contaminated in some way. Может быть образец был загрязнён как-то?
Get another core sample to prove the age of the ice. вз€ть другой образец, чтобы точно установить возраст льда.
But you know, it might be a degraded sample, absence of evidence is not evidence of absence and all that... Но возможно это был неудачный образец, отсутствие доказательств не является доказательством их отсутствия, и все это...
How long before we can stitch into the sample again? Как скоро мы сможешь вшить в образец снова?
guess I'll go prepare another sample for the lab. Прийдется взять у себя еще один образец для лаборатории.
The virus sample we got from Hugo Strange, Образец вируса, полученный нами от Хьюго Стрэнджа,
And will you buy someone else's sample? И купите ли вы образец ДНК другого человека?
Can I take a sample of hair colour? Можно взять образец цвета ваших волос?
Why don't you leave the sample here? Почему бы тебе не оставить образец здесь?
Asking Jeong Seon Saeng to steal our sample! Просил Чжон Сон Сэна украсть наш образец!
For a honeycomb sample to pass this certification, the following conditions shall be met: Образец сотовой структуры проходит описываемую сертификацию, если выполняются следующие условия:
One sample shall be stored so that all the dry ice dissipates and then be subjected to the test described in (a). Один образец следует выдержать таким образом, чтобы весь сухой лед испарился, а затем подвергнуть его испытанию, описание которого приведено в подпункте а).
A second sample shall be placed in an orientation perpendicular to that used for the first. Второй образец устанавливается в положении, перпендикулярном тому, в котором находился первый образец.
One sample shall be dropped in a vertical free fall from a height of 1 m, measured from the top of the steel rod. Один образец упаковки свободно сбрасывается вертикально с высоты 1 м, измеренной от оконечности стального стержня.
In case of doubt with regard to homogeneous colour the sample shall be measured in several directions and all shall comply. 2.3. При наличии сомнений в отношении однородности цвета образец подвергается проверке в нескольких направлениях, причем результаты во всех случаях должны совпадать.
The Panel has come across only one sample of pre-war explosives: a stock of TNT obtained from a former oil-drilling site in north-eastern Somalia. Группа обнаружила только один образец довоенных взрывчатых веществ: партию ТНТ, полученную с бывшей нефтебуровой площадки в северо-восточном Сомали.
They also commended the development of a checklist offered by the Government of Thailand as a sample of a tool for ensuring follow-up to the Bangkok Declaration. Они также приветствовали подготовленный правительством Таиланда справочный перечень как образец документа, позволяющего обеспечить контроль за осуществлением Бангкокской декларации.