There was no way we were going to get a sample from that. |
Мы не представляли, как получить образец. |
A diffusing screen makes it possible to measure the light transmission through the test sample. |
Рассеивающий экран обеспечивает режим измерения пропускания света через исследуемый образец. |
After the certification procedure there shall be issue a certificate for each sample of space technical equipment. |
По завершении процедуры сертификации на каждый образец космической техники выдается сертификат. |
Always keep a refrigerated sample of this on your person. |
Всегда носите с собой охлаждённый образец. |
A two-kilogram sample was taken from the second consignment. |
Из второй партии был взят двухкилограммовый образец. |
I tell you, nurse, take this sample and run an analysis on it. |
Сестра, возьмите образец и проанализируйте его. |
The only thing that I can say to temper this terrible news is that I was able to obtain a viable sample of the protomolecule. |
Единственное, чтоямогусказать, чтобы смягчить эту страшную новость, чтомнеудалосьполучить жизнеспособный образец протомолекулы. |
Regarding the information contained in the submitted survey forms, the Congo clarified that only one sample of refrigeration equipment had been taken into account. |
Что касается информации, содержащейся в представленных формах обследования, Конго пояснила, что учитывался только один образец холодильного оборудования. |
A few have heard of it, although Dominica takes all top lines in the world ratings as a sample of untouched nature. |
Немногие о нем слышали, хотя во многих мировых рейтингах Доминика занимает верхние строчки как образец нетронутой природы. |
Then we take the sample, spin it in the centrifuge, and prepare it for fertilization. |
Затем, мы берем образец, центрифугируем его и готовим для оплодотворения. |
Brickwedde's hydrogen had been separated from water by electrolysis, resulting in depleted sample. |
Водород Брикведде отделялся от воды путём электролиза, в результате чего образец оказывался обеднён. |
ISSP Assassination Ability Improvement Experiment... experiment sample chart number 46. |
Эксперимент ИССП по совершенствованию технологии убийств. экспериментальный образец номер 46. |
I'm hoping to shed some light on its effects once I extract a brain-tissue sample. |
Надеюсь пролить немного света на эти эффекты, когда извлеку образец его мозговой ткани. |
The rock sample you sent them is something called ultramafic. |
Образец камня, что вы им отправили - так называемый ультрамафит. |
Determination Grind sample three times through food chopper, using cutter with 16 teeth. |
Образец трижды пропускают через измельчающий аппарат, используя при этом измельчитель с 16 зубьями. |
A sample of frozen rock is brought into contact at a negative temperature with a frozen solution of a radiopaque agent. |
Образец мерзлых пород в условиях отрицательной температуры приводят в контакт с замороженным раствором рентгеноконтрастного агента. |
I swabbed the anterior nasal passage and sent the sample up to Abby. |
Я взял пробу из фронтального носового канала и отправил образец Эбби. |
When exposed, the test sample will be oriented with the exposure area uppermost. |
Во время действия раствора испытательный образец устанавливается таким образом, чтобы участок воздействия находился в крайнем верхнем положении. |
How does my sample behave under corrosive conditions? |
Как ведет себя образец в коррозийных (окислительных) условиях? |
The scattering pattern contains the information on the structure of the sample. |
Таким образом, прошедший через образец электронный пучок несет информацию о структуре образца. |
Lower top electrode and press it into sample until top electrode lever is against stop. |
Опускают верхний электрод и вдавливают его в образец до тех пор, пока рычаг электрода не оказывается напротив отметки "стоп". |
Advertising space at AdOcean is in the form of a tree, such as the sample one visible in the figure above. |
Рекламное пространство в AdOcean имеет вид дерева, образец которого можно увидеть на рисунке выше. В случае большой подробной структуры, существует фильтр, дающий возможность поиска подходящей площадки, например, по фрагменту названия. |
It's possible the FI taking the sample inadvertently made contact with the swab or blood with his own white over-suit. |
Возможно, криминалист, собирая образец случайно задел свой комбинезон. |
The correct load (15 +- 0.5 g/cm) of the wiper blade onto the sample shall be checked using a spring balance. |
С помощью пружинных весов проверяют правильность нагрузки (15 +- 0,5 г/см), сообщаемой щеткой на образец. |
For the purposes of point (c) of paragraph 3.4.4., the sample shall be a qualified deteriorated component. |
3.4.7 Для целей подпункта с) пункта 3.4.4 данный образец должен представлять собой преднамеренно поврежденный компонент. |