Английский - русский
Перевод слова Sample
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Sample - Образец"

Примеры: Sample - Образец
There was no way we were going to get a sample from that. Мы не представляли, как получить образец.
A diffusing screen makes it possible to measure the light transmission through the test sample. Рассеивающий экран обеспечивает режим измерения пропускания света через исследуемый образец.
After the certification procedure there shall be issue a certificate for each sample of space technical equipment. По завершении процедуры сертификации на каждый образец космической техники выдается сертификат.
Always keep a refrigerated sample of this on your person. Всегда носите с собой охлаждённый образец.
A two-kilogram sample was taken from the second consignment. Из второй партии был взят двухкилограммовый образец.
I tell you, nurse, take this sample and run an analysis on it. Сестра, возьмите образец и проанализируйте его.
The only thing that I can say to temper this terrible news is that I was able to obtain a viable sample of the protomolecule. Единственное, чтоямогусказать, чтобы смягчить эту страшную новость, чтомнеудалосьполучить жизнеспособный образец протомолекулы.
Regarding the information contained in the submitted survey forms, the Congo clarified that only one sample of refrigeration equipment had been taken into account. Что касается информации, содержащейся в представленных формах обследования, Конго пояснила, что учитывался только один образец холодильного оборудования.
A few have heard of it, although Dominica takes all top lines in the world ratings as a sample of untouched nature. Немногие о нем слышали, хотя во многих мировых рейтингах Доминика занимает верхние строчки как образец нетронутой природы.
Then we take the sample, spin it in the centrifuge, and prepare it for fertilization. Затем, мы берем образец, центрифугируем его и готовим для оплодотворения.
Brickwedde's hydrogen had been separated from water by electrolysis, resulting in depleted sample. Водород Брикведде отделялся от воды путём электролиза, в результате чего образец оказывался обеднён.
ISSP Assassination Ability Improvement Experiment... experiment sample chart number 46. Эксперимент ИССП по совершенствованию технологии убийств. экспериментальный образец номер 46.
I'm hoping to shed some light on its effects once I extract a brain-tissue sample. Надеюсь пролить немного света на эти эффекты, когда извлеку образец его мозговой ткани.
The rock sample you sent them is something called ultramafic. Образец камня, что вы им отправили - так называемый ультрамафит.
Determination Grind sample three times through food chopper, using cutter with 16 teeth. Образец трижды пропускают через измельчающий аппарат, используя при этом измельчитель с 16 зубьями.
A sample of frozen rock is brought into contact at a negative temperature with a frozen solution of a radiopaque agent. Образец мерзлых пород в условиях отрицательной температуры приводят в контакт с замороженным раствором рентгеноконтрастного агента.
I swabbed the anterior nasal passage and sent the sample up to Abby. Я взял пробу из фронтального носового канала и отправил образец Эбби.
When exposed, the test sample will be oriented with the exposure area uppermost. Во время действия раствора испытательный образец устанавливается таким образом, чтобы участок воздействия находился в крайнем верхнем положении.
How does my sample behave under corrosive conditions? Как ведет себя образец в коррозийных (окислительных) условиях?
The scattering pattern contains the information on the structure of the sample. Таким образом, прошедший через образец электронный пучок несет информацию о структуре образца.
Lower top electrode and press it into sample until top electrode lever is against stop. Опускают верхний электрод и вдавливают его в образец до тех пор, пока рычаг электрода не оказывается напротив отметки "стоп".
Advertising space at AdOcean is in the form of a tree, such as the sample one visible in the figure above. Рекламное пространство в AdOcean имеет вид дерева, образец которого можно увидеть на рисунке выше. В случае большой подробной структуры, существует фильтр, дающий возможность поиска подходящей площадки, например, по фрагменту названия.
It's possible the FI taking the sample inadvertently made contact with the swab or blood with his own white over-suit. Возможно, криминалист, собирая образец случайно задел свой комбинезон.
The correct load (15 +- 0.5 g/cm) of the wiper blade onto the sample shall be checked using a spring balance. С помощью пружинных весов проверяют правильность нагрузки (15 +- 0,5 г/см), сообщаемой щеткой на образец.
For the purposes of point (c) of paragraph 3.4.4., the sample shall be a qualified deteriorated component. 3.4.7 Для целей подпункта с) пункта 3.4.4 данный образец должен представлять собой преднамеренно поврежденный компонент.