Английский - русский
Перевод слова Response
Вариант перевода Отклик

Примеры в контексте "Response - Отклик"

Примеры: Response - Отклик
We all remember the scant response to the International Law Commission's proposal for arbitration procedures made in the General Assembly. Все мы помним тот слабый отклик, который встретило на Генеральной Ассамблее предложение Комиссии международного права относительно арбитражных процедур.
The delegations of Indonesia and Thailand expressed their gratitude for the unprecedented response of the international community to the Indian Ocean tsunami. Делегации Индонезии и Таиланда выразили признательность за беспрецедентный отклик международного сообщества на нужды, вызванные индоокеанским цунами.
The next response was from the Permanent Representative of France who forwarded a memorandum to the President of the Security Council on 19 May. Следующий отклик поступил от Постоянного представителя Франции, который препроводил Председателю Совета Безопасности 19 мая меморандум.
I welcome the Minister's prompt and positive response. Я приветствую оперативный и положительный отклик министра.
However, this has elicited a tepid response from the Albanian population, which is suspicious of Serb guarantees. Однако это вызвало слабый отклик албанского населения, которое с подозрением относится к гарантиям сербских властей.
Had their response been positive, India need not have gone for the current tests. Если бы такой позитивный отклик был, Индии не пришлось бы прибегать к нынешним испытаниям.
To prevent a negative prognosis of the world drug problem, a response is required on a global scale. Чтобы предупредить негативное развитие глобальной проблемы наркотиков, необходим отклик международного масштаба.
The consultation process generated a large response from the data user community. Процесс консультаций нашел широкий отклик среди пользователей данных.
So far there has been a very limited response from donors. Пока что отклик доноров был весьма ограниченным.
He indicated that donor response to UNHCR's needs in 1996 had been very positive with regard to General Programmes. Он указал, что отклик доноров на потребности УВКБ в рамках общих программ в 1996 году был весьма позитивным.
The overall response was positive: some $14 million was committed by donors. Общий отклик был положительным: доноры выделили около 14 млн. долл. США.
On the contrary, the international community's response to this humanitarian crisis must mark the beginning of a programme of repatriation. Напротив, отклик международного сообщества на этот гуманитарный кризис должен ознаменовать собой начало осуществления программы репатриации.
The decision triggered a severe response from China, where students held demonstrations against his visit. Решение вызвало серьезный отклик из Китая, где студенты провели демонстрации против его визита.
The response of both the public and private sectors to this exercise has been very positive and encouraging. Такие меры встретили весьма позитивный отклик и поддержку со стороны организаций государственного и частного сектора.
The response was positive and there have been requests for additional courses to be held both in Dushanbe and in other regions. Эта деятельность получила позитивный отклик, и были получены просьбы об организации дополнительных курсов в Душанбе и в других районах.
The initial response to the start of the DDR programme has been very poor. Первоначальный отклик на начало осуществления программы РДР был очень слабым.
The High Commissioner pledged additional support for assistance programmes and noted a positive response to the August 1998 inter-agency appeal for the Kosovo crisis. Верховный комиссар обещала предоставить дополнительную поддержку для программ помощи и отметила позитивный отклик на межучрежденческий призыв, обращенный в августе 1998 года в связи с кризисом в Косово.
Mr. FARRELL (New Zealand) thanked the Committee for its positive response to the second periodic report of New Zealand. З. Г-н ФАРРЕЛЛ (Новая Зеландия) благодарит Комитет за позитивный отклик на второй периодический доклад Новой Зеландии.
The programme sought US$ 60.6 million; the response, however, has been very poor. Цель Программы заключалась в том, чтобы собрать 60,6 млн. долл. США, однако отклик на нее был весьма слабым.
Thus far, the response had been very positive. До€настоящего времени это предложение встретило позитивный отклик.
It outlines Pakistan's positive response to the call for restraint in the development and deployment of nuclear arms and ballistic missiles. Оно освещает позитивный отклик Пакистана на призыв к сдержанности в разработке и развертывании ядерных вооружений и баллистических ракет.
His delegation welcomed the positive response of the administering Powers to the call for their active involvement in the decolonization process. Делегация Пакистана приветствует позитивный отклик управляющих держав на призыв принять активное участие в осуществлении процесса деколонизации.
We hope these proposals will evoke a positive response from the international community, especially our neighbours. Мы надеемся, что эти предложения найдут позитивный отклик у международного сообщества, и особенно у наших соседей.
We earnestly hope that the enhanced appeal of $133 million for 1997 will evoke a more favourable response. Мы искренне надеемся на то, что увеличение до 133 млн. долл. США общего размера запрашиваемой помощи на 1997 год получит более благоприятный отклик.
It is our sincere hope that a favourable response will be forthcoming from the countries concerned. Мы искренне надеемся на благоприятный отклик со стороны заинтересованных стран.